– У вас много желтых цветов, уверен, колокольчик тоже найдется.
– Я знаю все растения, которые выращиваю, – отвечает она, постучав пальцем по виску. – Желтых колокольчиков у меня нет. Их никто не покупает. А еще они ядовитые.
Я очень разочарован.
– У вас же цветочный магазин, черт подери. Мне нужен цветок.
Почему это так сложно, твою мать?
Она мешкает.
– А этот цветок просто не пользуется здесь спросом. Думаю, он мало кому нравится.
– А мне он охренеть как нравится, – огрызаюсь я.
В ответ на мой резкий тон женщина удивленно отшатывается, а я от раздражения скрежещу зубами, пытаясь унять гнев. Лавочница тут совершенно ни при чем.
– Просто проверьте. Пожалуйста.
Настороженно кивнув, она поворачивается и идет по дорожке к желтым цветам, проверяя каждый.
Я просто хочу положить этот гребаный желтый колокольчик на столик у постели Риссы. Нет, раньше я не дарил цветы женщинам, но мне показалось, что ей бы это понравилось. А теперь я на взводе, расстроен и помню, как плохо она выглядела сегодня утром. Какой была бледной и изнуренной.
Невыносимо!
Женщина возвращается с пустыми руками и с сожалением качает головой.
– Прошу прощения. Все же у меня их нет. Но есть другие, не менее красивые желтые цветы. Вот…
– Забудьте, – бормочу я и разворачиваюсь.
Я возвращаюсь в магазин, ступая так громко, что женщины пялятся на меня и перешептываются, когда я прохожу мимо. Я резко открываю дверь, и колокольчик над ней срывается, ударяется о мою голову и с грохотом падает на пол.
Я смотрю на него и изо всех сил стараюсь не видеть в этом дурного предзнаменования.
* * *
Вернувшись, я чуть не налетаю на Полли, когда она выходит из комнаты Риссы. Лицо у нее покрыто красными пятнами, глаза припухли, и она прижимает к ним носовой платок, словно так сможет остановить слезы