Светлый фон

— Простите, Анна, меня утомила ваша попытка скрыть свои мотивы. Элизабет не дура. Она опытная и хитрая интриганка и сразу раскусит вашу игру. Мы даром потратили время. Если она намекнет, что вы устали, или посоветует закуски в другом шатре, значит, у девочки нет шансов, — строго заявил губернатор.

Сбоку раздался шумный вздох графа. Похоже, в этом мужчины были согласны. Только я, по какой-то причине, не хотела соглашаться с их мнением.

— Спасибо за совет, кузен, — холодно процедила и, натянув улыбку, приготовилась к беседе со старой крокодилицей.

Крокодилица — именно так называли Элизабет за глаза, очень тихим шепотом. И должна признать, впервые я поняла, по какой причине.

Улыбка, с которой Элизабет Хитроу беседовала со своими дамами, мигом сменилась хищным оскалом, стоило ей заметить Кириана с Эммой.

Губернатор не ошибся. Судя по тому, как внимательно крокодилица посмотрела на внука, она все поняла.

Стоило Элизабет заметить улыбку своего внука и взгляд, которым Лесли одарил юную Эмму, как из вежливой леди она превратилась в крокодила, учуявшего раненую дичь.

 

Глава 35. Завидный жених.

Глава 35. Завидный жених.

Анна Баксли.

Анна Баксли. Анна Баксли.

Если бы не Шон Паркер, стоявший за спиной, никакое личное приглашение от миссис Бэнкс не помогло бы нам перекинуться с Элизабет Хитроу и несколькими словами.

Кузен был прав: я явно недооценила старую леди. Неудивительно, что оба внука и сын прислушиваются к ней, если не сказать - слушают безоговорочно.

У этой дамы железная хватка и до ужаса сложный характер.

Уже спустя несколько минут захотелось уйти, увести Эмму и больше никогда не вспоминать о семье Хитроу.

Но я не могла.

Пока мы с Шоном пытались усмирить крокодила, Эмма и Лесли обменивались тихими фразами.

Выглядели они при этом настолько трогательно, что я терпела все шпильки старой дамы и глотала сплетни, которыми она щедро поливала губернатора.