– Часто. Но не теперь.
– Да не могу я быть…
– Очень даже можешь. Все, что для этого требуется, – одна ночь и два человека. Герцог Фаррис Отклэр благоразумием не отличался, что общеизвестно. В отличие от матери Синали, которая бежала из борделя и скрывалась, твоя мать умерла при родах. Хозяйка борделя связалась с Домом Отклэров, и они отдали тебя Паукам.
Дождю кажется, что его сердце разрывается от жалости к незнакомой женщине, к девочке, которая всегда была его сестрой. Улыбка Литруа становится шире.
– Позволь предложить тебе выбор: умереть здесь или помочь мне защитить ее.
– Защитить? – Дождь сплевывает кровь. – Вы используете ее, чтобы развязать новую войну. Боевой жеребец, которого сделала ваша мать, и та штука у него внутри… – он издает прерывистый хрип. – Я же
Литруа лишь терпеливо улыбается, глядя на него сверху вниз.
Везде, где ранен Дождь, обожженную плоть невыносимо тянет, боль вспыхивает с каждым вдохом, пока он заключает:
– Мертвых не вернешь.
Литруа улыбается так, что его глаза становятся узкими щелками.
– Да, но, сэр Паук, что, если они никогда и не были мертвыми?
69. Конфрактус
69. Конфрактус
Confractus ~a ~um
1. (о поверхности) потрескавшийся