– Он убил Шиву! – взорвался Тарик. – Как ты можешь испытывать к казнившему твою лучшую подругу мерзавцу хоть что-то помимо ненависти? Как можешь желать бессердечного ублюдка, хладнокровно отправившего на смерть десятки ни в чем не повинных девушек? Юнца, сбежавшего при первом признаке опасности, оставив родной город гореть дотла?
– Что ты сказал? – побледнев, выдохнула Шахразада. – Рей тоже пострадал от пожаров?
– Из-за ударов молний несколько зданий охватило пламя, – подтвердил Тарик и нахмурился.
Услышав новости, девушка оттолкнула его, подбежала ко входу в конюшни, приоткрыла деревянные ворота. И отпрянула от ужасного зрелища.
Половина города полыхала огнем. Дым застилал почерневшее небо, которое время от времени озаряли вспышки молний. Запах гари смешивался с ароматом роз из сада.
Капитан аль-Хури вернул саблю в ножны и привалился к стене рядом с Шахразадой.
Выражение полнейшего отчаяния на их лицах поразило Тарика.
– Джалал, что мы натворили? – прошептала девушка, и по ее щекам бежали слезы.
– Нет,
– Ты должен… – она запнулась и прерывисто вздохнула, но решительно продолжила: – Мы должны положить этому конец. Пока никто не погиб.
– Я не буду делать того, что ты предлагаешь, – мотнул головой капитан аль-Хури.
– Что же мы натворили… – полным боли и надрыва шепотом произнесла Шахразада.
– Ничего, – настойчиво заявил брат халифа, не давая ей повалиться на колени. – Ты ни в чем не виновата.
– Халид… – пробормотала девушка, выглядя совершенно разбитой и потерянной. – Ему придется…
– Нет. Он ни за что на это не пойдет.
– Но как мы сможем жить после такого? – воскликнула Шахразада. – Я не смогу. И он не сможет!
– О чем вы говорите? – вмешался в непонятное обсуждение Тарик.
– У меня к вам просьба, сын эмира, – обратился к нему капитан аль-Хури, не сводя внимательного взгляда с Шахразады.
– Я отказываюсь.