– Уже пятьдесят тысяч лет в Небесном царстве и в области Небесных грез ничего не растет, земли бесплодны. Я слышал, что ты умеешь сотворять цветы. Не могла бы ты вырастить здесь синие лотосы?
Вряд ли у всех стариков мысли так же скачут. Почему он внезапно начал говорить про цветы? Оглядевшись по сторонам, я набрала пригоршню земли и бросила ее в воду, бормоча мантру. Через мгновение из воды поднялось множество бутонов. Они так же быстро расцвели, окрасив все вокруг темно-синим цветом.
Глаза Небесного императора засверкали – то была причудливая смесь восхищения и отблесков мерцания воды.
– В самом деле сумела! – воскликнул он и тут же поспешно спросил: – Известно ли тебе, о ком я сейчас рассказывал?
Да, Император действительно перескакивал с одной темы на другую. К счастью, я довольно умна и легко придумала достойный ответ.
– Я еще слишком юна и всю свою жизнь провела в Водном зеркале. Все, кого я знаю, – лишь духи цветов, фруктов и овощей. Среди них нет никого, кто бы улыбался раз в десять тысяч лет. Но я знаю многих, кто по десять раз на дню смеется. Поэтому я не думаю, что была знакома с вашей почившей подругой, и, конечно же, не могу знать, о ком вы рассказывали, – уверенно ответила я.
Небесный Император с грустью посмотрел на меня.
– Та, про кого я говорил, не кто иная, как Цзы Фэнь, Повелительница цветов. Тебе около пяти тысяч лет, а Цзы Фэнь скончалась четыре тысячи лет назад. Неужели ты никогда ее не видела?
– Никогда. – Я покачала головой. У Небесного Императора из-за старости еще и со зрением проблемы. Как я могу быть похожа на покойную Повелительницу цветов? Фрукты и цветы – не одно и то же.
Выражение лица Императора стало скорбным. С нескрываемой печалью он произнес:
– Не думал, что Цзы Фэнь так ненавидела меня… Даже собственную плоть и кровь не пожелала увидеть…
Внезапно Небесный Император замолчал, в воздухе повисло напряжение. Эта недосказанность была подобна удару грома, от которого у меня зазвенело в ушах и зарябило в глазах. По его словам, я… дочь почившей Повелительницы цветов?! Я вспомнила, что вчера говорил Феникс, и только сейчас смогла осознать смысл сказанного. Тогда Феникс сжег всю растительность на обрыве, чем очень рассердил Старшую цветочную владычицу. Она спешно вернула меня в Водное зеркало. Все так торопились, что я отвлеклась и не успела подумать над тем, что сказал тогда Феникс. Но сейчас, после рассказа Императора, все встало на свои места.
Хотя нет, кое-что я так и не смогла понять. Во-первых, Повелительница цветов – лепесток синего лотоса, а я – виноградинка. Хотя, возможно, Небесный Император тоже виноград. Во-вторых, духовная сила Повелительницы цветов превосходила силу всех прочих бессмертных. Я же практиковалась четыре тысячи лет, но так и не обрела бессмертия. Может, просто большой сосуд долго делается[213]?
Обдумав все как следует, я почувствовала облегчение и спокойствие. Однако постаралась придать лицу растерянное выражение. Я часто заморгала и тихо произнесла:
– Если вашему величеству нравится любоваться цветами, то мой долг – приложить все силы, чтобы сотворить как можно больше цветов. Может, вы прикажете мне отправиться с вами в Небесное царство и даруете мне должность садовницы? Только вот… Только… – Я нахмурилась и изобразила грусть. Небесный Император, конечно же, заметил перемену в моем настроении и поспешно спросил:
– Только что? Если у тебя возникли какие-либо трудности, то расскажи мне о них, не стесняйся.
– Только вот моя духовная сила невелика. Хотя я усердно совершенствуюсь последние четыре тысячи лет, но по-прежнему остаюсь всего лишь низшим духом. Я знаю, как сотворять цветы и растения, но мне все равно приходится использовать нечто как основу. Никак не могу создать что-либо из ничего. Наверное, в ваших глазах я довольно жалкая… – подытожила я с поклоном.
Император посмотрел на меня Небесным Оком[214] и сказал:
– Кажется, Цзы Фэнь запечатала твой изначальный дух, поэтому я передам тебе немного духовной силы. Но когда ты вернешься, тебе нужно будет совершенствоваться на протяжении сорока девяти дней, после чего я снова призову тебя сюда. Придет время, и твое истинное тело… – Император вдруг остановился. Я делано нахмурилась и как можно вежливее сказала:
– Я всего лишь ничтожный фруктовый дух, как могу принять духовную силу вашего величества? Я недостойна такой чести.
Небесный Император с нежностью посмотрел на меня:
– Ты чудесная девушка. Тебе не обязательно так формально обращаться ко мне. И я считаю тебя достойной принять мою духовную силу.
Раз Император так расщедрился, то я решила больше не отказываться. Еще обижу его! Так уж и быть, сделаю одолжение.
– Премного благодарна вам, ваше величество Небесный Император!
Он простер руку и раскрыл ладонь. Над ней появилось тусклое свечение. Император прочел заклинание извлечения, и свечение слетело с его ладони. Прежде чем я успела рассмотреть его, оно растворилось во мне, войдя между бровями. Меня окутала приятная прохлада.
– Боюсь, твой уровень совершенствования действительно невелик, поэтому пока что я могу передать тебе лишь пять тысяч лет духовных сил… – словно извиняясь, произнес Небесный Император.
Пять тысяч лет духовных сил! Пока что! Мне очень понравились слова «пока что». Я испытала такой мощный душевный подъем, что прослушала продолжение фразы.
На прощание Император сказал:
– Извини, что потревожил твой сон. Если бы не моя роковая ошибка десять тысяч лет тому назад, то тогда двадцать четыре цветочные владычицы не стали бы врагами Небесного царства и нам бы не пришлось видеться лишь по ночам… – На его губах появилась печальная улыбка, полная горечи и сожаления.
– Ну что вы, ваше величество! Вы так любезны, – почтительно возразила я.
– Я бы хотел еще кое-что сказать тебе сегодня. – Он уже хотел было отпустить меня, но внезапно остановился. – Цзинь Ми, запомни: ты, Сюй Фэн и Жунь Юй никогда не должны вступать в любовные отношения.
Я думала, что Небесный Император хотел сказать мне что-то важное, а оказалось – сущий пустяк. Я поспешила его заверить:
– Это легко и не составит мне никакого труда. Ваше величество, можете не беспокоиться об этом.
Император замер, глядя в одну точку. Изначальный дух и все мои души вернулись обратно в тело.
Когда я открыла глаза, за окном рассвело. Наверное, Рыбешка уже закончил работу. За дверью послышался голос владычицы Юй Лань:
– Цзинь Ми, ты проснулась?
Голова гудела. Вчера, после возвращения в Цветочное царство, двадцать четыре цветочные владычицы долго о чем-то совещались. В итоге по ночам они сторожили меня во дворе, сменяя друг друга по очереди, а по утрам отводили к Усыпальнице Повелительницы цветов, чтобы я как следует подумала о своих ошибках. Дни тянулись бесконечно, сегодня был лишь второй день, как я вернулась в Водное зеркало, но я чувствовала себя так, будто прошло уже много лет.
У владычиц хватало дел, поэтому днем они не оставались следить за мной. Они сотворили барьер небожителя и оставили меня в цветочном кругу возле Усыпальницы. Едва только исчезла владычица Юй Лань, я тут же повернулась к могиле покойной Повелительницы цветов, трижды поклонилась и с благоговением произнесла:
– Я, низший фруктовый дух Цзинь Ми, притворилась вашей дочерью, чтобы получить от Небесного Императора пять тысяч лет духовных сил. Прошу, Повелительница цветов, будьте великодушны! Не наказывайте меня… В благодарность я буду с почтением возлагать вам виноград…
Закончив каяться, я почувствовала легкость во всем теле. Мысль, что я даром получила пять тысяч лет духовных сил, меня сильно радовала. У меня было такое хорошее настроение, что даже все вокруг выглядело приятным. Даже Усыпальница мне казалась яркой и блистательной. Мне ужасно хотелось кому-нибудь похвастаться. Вот только с Фениксом и Рыбешкой я больше видеться не могла. И тут я вспомнила про водного духа змеи – Фыркающего владыку.
Я начала медленно читать заклинание призыва. Едва я произнесла половину заклинания, как ясное небо затянуло тучами и пошел дождь. В сплошной дождевой завесе я увидела чью-то фигуру. Вот это да, Фыркающий владыка очень быстрый! Не успела я заклинание прочесть, а он уже появился!
Но тут я заметила, что его ноги не касались земли и, несмотря на проливной дождь, его одежда оставалась сухой. Эти величественные манеры, сдержанность и спокойствие… Я очень удивилась: ко мне приближался Повелитель вод!
Моя духовная сила так возросла! В прошлый раз я призвала духа водной змеи, а сегодня смогла призвать самого Повелителя вод! О, я действительно очень талантливый фруктик! Я просто долго созреваю.
Глава седьмая
Глава седьмая
По белоснежному атласному одеянию чанпао[215] стекала дождевая вода, отчего одежда переливалась и блестела серебристо-белым. Когда дождь прекратился, Повелитель вод уже стоял передо мной, а туман накрыл меня, словно вуаль. Склонив голову, он внимательно посмотрел на меня, а затем перевел взгляд на Усыпальницу почившей Повелительницы цветов. Его светлые глаза наполнились слезами, напоминавшими кристально-чистую озерную воду. Возможно, он оплакивал ее. Не было ни ветра, ни дождя, но росший повсюду ситник колыхался, ластясь к его ногам. Повелитель вод выдохнул, и пар от его дыхания слился с жидким утренним туманом. Мне показалось, что он надеялся увидеть ту, что нельзя было встретить здесь.