— Так я тебе и поверила.
— Он ухмыльнулся. — К тому же, я не идиот. Если я буду себя плохо вести, то ты начнешь носить его снова.
— Советую не забывать об этом.
Он продолжал гладить ее по спине.
— Мне так нравится это, — сказал он, — просто знать, что там больше ничего нет.
— Остынь, а?
Войдя в класс перед звонком на шестой урок, Лейн увидела, что на месте Джессики обосновался Райли Бенсон. Он сидел, вытянувшись на скамейке, выставив вперед скрещенные ноги. На нее он даже не взглянул.
«Почему он за партой Джессики?» — удивилась Лейн.
В том, что Бенсон пришел в школу, ничего удивительного не было. Она уже узнала из сообщения новостей, что «подозреваемый» отпущен полицией, и Лейн видела его несколько раз в коридорах и в кафетерии.
Но казалось совершенно нелепым подставлять себя под обстрел, сев не на свое место, а на место Джессики.
Лейн видела только одно объяснение этому: он тосковал по ней. Может, он чувствовал себя ближе к ней, сидя на том месте, где раньше сидела она.
Лейн посмотрела на него.
«Бедолага», — подумала она.
Бенсон повернул голову и глянул на нее.
— Ну, чего уставилась?
— Мне очень жаль Джессику, — сказала она.
— Вот как? Пошла ты к черту.
— Я только хотела выразить сочувствие, — прошептала на.
— Вот как? Кому это нужно?
Лейн мягко сказала: