– Иногда о таких больших старинных усадьбах пишут книги, – продолжал Сэм. – Конечно, их не издают большими тиражами и печатают, в основном, для себя. Может, в библиотеке что-то такое сохранилось?..
– Вряд ли, – ответил Байрд.
– Почему?
– Потому что он так и не закончил.
– Кто? – подскочил Дин. – Кто-то писал такую книгу? Что с ним случилось? Кто он такой?
– Его звали Невилл Штайн, – отозвался Байрд. – Вспомнил вчера, как его зовут.
– Он еще жив? Можно с ним поговорить?
– Не получится, – отрезал Байрд.
– Почему?
– Потому что я его вчера пристрелил. Тогда-то я и вспомнил его имя. Конечно, он уже был мертв. Помер-то он еще до первого сорокалетия, в 1923 или 1924 году. Учителем работал, а местные парни не слишком высокого мнения были об учителях. Пригласил сестренку какого-то фермера на свидание… на пикник, значит. А тот возьми да и пристрели его. Прямо в лицо выстрелил. И я вчера снова рожу ему разнес. Так что вряд ли он что-то вам расскажет.
Глава 28
Глава 28
– А где он преподавал? – спросил Сэм. – Тут, в городе?
Байрд смотрел в окно, пока они проезжали по улицам Сидар-Уэллса. Несколько раз на глаза им попадались люди с ружьями, и они притормаживали, чтобы убедиться, что они живые, а не призраки, – что они не мерцают и у них на теле нет смертельных ран.
– Нет, – наконец откликнулся Байрд. Пауза так затянулась, что Сэм не сразу понял, на какой вопрос тот ответил.
– На ранчо был маленький домик, вот в нем и была школа. Нас, детей, было человек десять, так что учились мы прямо там. В городскую школу ходить было слишком далеко.
– А сколько было до города?
– Километров десять, – ответил Байрд. – Сейчас это, конечно, не расстояние. Но когда я был мальчишкой, так быстро, как теперь, туда было не добраться.
– Но убийства происходили в этом радиусе, – отметил Сэм. – И на это расстояние люди могли отходить от города.
– Кажется, шериф говорил, что его заместителю удалось проехать двадцать четыре километра, – откликнулся Дин.