Я нашел только одну интересную вещицу, но какую! Она была похожа на карту. На ней было полно крестиков, но один крестик — отмечавший как раз это место — был красный. Я положил карту обратно в стол до того, как Папаша вернулся. Он так и не узнал, что я видел ее. Я приехал сюда сразу после того, как он погиб, и выкопал эту жестянку из-под «Криско». Эйс, в ней было больше двухсот тысяч долларов. Но ты не волнуйся — я решил поделиться, что называется, «по справедливости» и оставляю тебе ровно столько, сколько ты заслужил.
Добро пожаловать обратно в город, Эйс Жопа!
Добро пожаловать обратно в город, Эйс Жопа!
Искренне твой Алан Пэнгборн, шериф округа Касл.
Искренне твой Алан Пэнгборн, шериф округа Касл.
P.S. Один мудрый совет, Эйс: теперь, когда ты все знаешь, бери свою долю и забудь обо всем. Знаешь ведь старую поговорку — что нашел, то твое. Если когда-нибудь попробуешь доставать меня насчет дядюшкиных бабок, я тебе просверлю вторую дырку в заднице и засуну туда твою башку.
P.S. Один мудрый совет, Эйс: теперь, когда ты все знаешь, бери свою долю и забудь обо всем. Знаешь ведь старую поговорку — что нашел, то твое. Если когда-нибудь попробуешь доставать меня насчет дядюшкиных бабок, я тебе просверлю вторую дырку в заднице и засуну туда твою башку.
Можешь мне поверить.
Можешь мне поверить.
А.П.
А.П.
Эйс выронил листок из онемевших пальцев и открыл второй конверт.
Оттуда выпала бумажка — купюра достоинством в один доллар.
...Я решил поделиться, что называется, «по справедливости» и оставляю тебе ровно столько, сколько ты заслужил.
...Я решил поделиться, что называется, «по справедливости» и оставляю тебе ровно столько, сколько ты заслужил.
— Ах ты, козел драный, — прошептал Эйс и трясущимися пальцами поднял долларовую бумажку.
Добро пожаловать обратно в город, Эйс Жопа!