Харп жестом показал, чтобы Стэн выводил женщин. Пятясь, не сводя с призраков глаз, учитель и пять его спутниц, прошли вниз по ступенькам. Ведьмы даже не посмотрели на них. Всё внимание было приковано к Харпу.
— Добро пожаловать, — сказал следователь.
Ведьмы заурчали от удовольствия. Слюна потекла из их пастей. Адским сквозняком ворвались они в дверь, устремились по пустым коридорам на запах крови. За ними в школу влетали совы.
— В конюшню! — скомандовал Харп. Люди побежали, пробираясь сквозь ветер и тьму. Рука Кристины лежала в его руке.
Деревянная постройка уже вырисовывалась из темноты.
— Калеб…
Следователь повернулся.
— Калеб, — прошептала Кристина, — я не могу поехать с вами. Я должна…
Её глаза расширились от удивления, и губы стали багровыми. Девушка всхлипнула и повалилась ниц. За её спиной стоял, ухмыляясь, Робин Фаулер. С кончика ножа стекала кровь. В другой руке он держал пистолет.
— Кристина! — вскрикнул Харп.
Девушка полулежала, упёршись ладонями в землю. Её плечи поднимались и опадали. Волосы прикрыли глаза. Кристина улыбалась.
— Ад, — сказала она, — ад ждёт тебя, Робин.
Фаулер посмотрел на пистолет изумлённо. Вены на его шее вздулись. По лбу катил пот. Мыча, он нацелил ствол себе в лицо. Ахнул и нажал на спусковой крючок. Пистолет исторг сноп огня. Заряд прошил череп.
Когда Харп перевёл взгляд с трупа на Кристину, девушки уже не было. Наследница Сары Каллен скрылась бесследно.
10
10
— Она ведьма! — пробормотал Кларк, прижимая к себе жену.
— И она спешит на свой шабаш. Уезжай, Стэн. К рассвету вы будете далеко отсюда.
— Нет, Калеб, нет!
— Ради них. Ради их детей. Уезжай.