Теперь, само собой разумеется, тебе непременно захочется узнать, зачем я всё это пишу? Да я просто обязан это сделать, потому что это определенным образом связано с тем, что при моем разыгравшемся воображении я могу писать, хотя всё рассказанное мной ты, в чем я ни минуты не сомневаюсь, назовешь несусветным вздором. Сейчас я говорю о своем сне, который намерен изложить здесь на бумаге, и я должен предупредить тебя, что это один из самых странных снов, которые когда-либо мне снились, вполне может быть, он был навеян потусторонними силами. Тебе наверняка захочется понять, каким образом моя беседа с коммивояжером связана с исчезновением дяди Генри? Повторяю, ты должен сам всё увидеть, потому что я сейчас недостаточно адекватно воспринимаю происходящее, и не могу ничем помочь.
Сон начинается с того, что я представляю как раздвигающиеся в сторону занавеси. Причем, я ощущаю себя там, только я не могу понять внутри я или где-то снаружи. Передо мной люди, их немного с каждой стороны от меня, но я никого из них не узнаю или вернее я никак не могу вспомнить, кто это такие. Они молчат, словно воды в рот набрали, при этом всё они мрачные, а лица у них бледные, и смотрят они уставившись в одну точку перед собой. Начинается представление, только Панч и Джуди, пожалуй, на этот раз гораздо крупнее, чем они бывают обычно, а воруг фон из черных фигур, нарисованных на красновато-желтом фоне. Вокруг сцены, по каждой стороне, – кромешная тьма, но, не смотря на это, в центре достаточно света. Я весь на взводе, волнуюсь в ожидании, мне кажется, что я вот-вот услышу звуки чудесной свирели и тамбурина. Но вместо этого я слышу один-единственный и неимоверно ужасный, не могу подобрать другого слова, чудовищной силы удар колокола, неожиданный и громкий. Я не знаю как далеко он от меня, похоже где-то за моей спиной, в этот момент занавес взмывает вверх и представление начинается.
Похоже на то, что кому то пришло в голову переписать сценарий Панча и Джуди и сделать его постановкой театра ужасов. Во всяком случае, кем бы он не был это ему точно удалось. В главном герое появилось что-то демоническое, он постоянно менял свои приемы нападения, кого-то из своих жертв он поджидал в засаде, а если внимательно посмотреть на его лицо, то оно становилось страшным и приобретало какой-то желтовато-белый оттенок. Когда я смотрел на него, то мне начинало казаться, что лицо это сильно напоминает вампира с одного из кошмарных эскизов Фюсли[364]. С остальными персонажами Панч был предельно вежлив и угодлив, причем особенно сильно подлизывался к чужеземцу, который только и сумел произнести: «Шаллабала!», – а что ему ответил на это Панч я не расслышал. Наконец мы подступили к леденящему душу моменту смерти, удар с громким треском наносимый по их черепушкам, который всегда так веселил меня, на этот раз довел меня до отчаяния, мне казалось будто их черепа раскалывались, жертвы Панча трясло, они падали на пол и бились в конвульсиях. А ребенок, что казалось наиболее нелепым, всё еще оставался живым. Правда, потом Панч все-таки свернул ему шею. Наблюдая за тем, как ребенок захлебывался, задыхался и хватал горлом воздух я чувствовал, что все это происходит на самом деле, при этом я должен признаться, что в жизни своей не видел более жуткого театрального действия.