Светлый фон

— О, Господи Боже, — проговорил Дейл.

— Люцифер больше не в соборе, — сказала Лана. — Он сияет.

— Сияет? — спросил Гарри.

— Парит над озером, — сказал Дейл, — безумно баламутя воду.

— Я подозревал, что…, — заявил Гарри. — мои уши компенсируют мне глаза. Я слышу, что вода ошалела.

— Именно — ошалела. Он… — Кэз осекся. — Вау.

— Что там? — уточнил Гарри.

— Теперь он летит. Вверх. Быстро, — пояслина Лана. — А от гребаное морское чудище…

— Куо'ото? — спросил Гарри.

— Он самый! — ответила Лана. — Поднимается вслед за ним. Черт возьми, оно большое. Как будто оседлало перевернутый водяной смерч. Охуеть…

Они не могли подобрать слова, чтобы описать происходящее у них на глазах. Зрелище было слишком грандиозно: крутящиеся в пенистом бешенстве воды, громадная змееподобная форма Куо'ото, взмывающая из смерча, подпитываемого мощью его движения по спирали, и сияние от тела Люцифера, разгоравшееся все ярче, пока он поднимался в воздух, преследуемый Куо'ото. Своим взлетом существо попирало все физические ограничения своей анатомии, но Люцифер подцепил его каким-то невидимым крюком и подтягивал сверху, в то время как вода подбрасывала его ввысь снизу.

Гарри безучастно смотрел на разыгрывающееся представление, изо всех сил пытаясь понять смысл всей этой суматохи.

— Парни? Какого черта?

— Никогда не думал, что скажу это, но у меня просто нет слов, — сказал Дейл.

— А если постараться? Ну кто-нибудь! Я хочу увидеть!

увидеть

— Куо'ото размером с десяток поездов, клянусь, — сказала Лана.

— И он следует за Люцифером, — продолжил Кэз.

— Куда?

— Из озера вверх.