— Думаю, это была не наша остановка, — сказала Лана, стараясь, чтобы в ее голосе не прозвучала безысходность. Какое бы отчаяние она сейчас ни испытывала, оно не шло ни в какое сравнение, она была уверена, с мыслями, кружащимися во тьме головы Гарри.
— Где Кэз и Дейл? — спросил Гарри. — Их не видать?
— Нет. Но я уверена, что они не отстали от нас, — солгала она. Не волнуйся. Скоро будет еще одна остановка.
На этот раз она не соврала. Пока она произносила последнее предложение, перед ней открылась новая дверь. На этот раз картина была куда менее обнадеживающей, чем предшествовавшая ей городская улица: пейзаж из черного камня и нетронутого снега, чьи сугробы свирепый ветер взбивал в ослепительно белую пелену.
— Если это наша остановка, то мы в полной жопе, — сказала она.
Оказалась не их. И снова, едва она успела мельком взглянуть на потенциальный выход, как тот же косяк огней уничтожил его. Минуло некоторое времени, пока они молча шли по червоточине. Лана шла впереди, правая рука Гарри слегка опиралась на ее левое плечо, чтобы он не упал, шагая по неровной земле.
В поле зрения возник третий дверной проем, за ним выглядело теплее, чем в предыдущий раз: американское шоссе, судя по указателям, проходящее через пустынный ландшафт. Изображение застыло, давая Лане понять, что это их выход. Затем грунт червоточины выбросил отросток своей черноты с прожилками света в желто-оранжевую пыль на обочине шоссе.
— Ну, не совсем красная ковровая дорожка, — сказала Лана, — но сойдет. Надо спешить, пока эта чертова хрень не передумала.
Лана вывела Гарри в полуденную жару пустыни, и, оглянувшись на дыру, увидела Кэза, Норму, свисающую с его плеча, и Дейла, которые тоже сошли на залитую светом землю и обнаружили, что вокруг ничего нет, кроме чистого воздуха, мерцающего от жары. Червоточина исчезла.
— Где вы были? — крикнула им Лана. — Я уж подумала, что вы оба мертвы!
— Ты же меня заверяла, что они сразу позади нас, — сказал Гарри, на его лице появилась кривая ухмылка.
— Не подкалывай. Нам нужно было продолжать двигаться.
— Как долго вы здесь ждете? — спросил Кэз.
— Да мы и не ждали, — ответил Гарри. — Вы вышли сразу после нас. Но для вас могли пройти и часы с момента расставания с нами. Неуверен, что в червоточине действуют наши законы времени и пространства.
— Блин, чертовски приятно видеть вас снова, — сказал Кэз. — Не могу поверить, что мы сделали это.
— Не у всех получилось.
— Я знаю, Гарольд, — сказал Кэз, прижимая Норму крепче к себе. — Не обязательно напоминать мне. Я счастлив, что мы хотя бы все вместе. Я не знал, куда нас выплюнет. И в одном ли вообще месте. Кто-нибудь знает где мы?