Светлый фон

– Вам всем нужно успокоиться. Это ничего не решает.

Голос старика вызвал у нее улыбку. Затылок все еще болел, пульсируя в такт биению пораженного скверной сердца. И она решила, что не позволит его проступкам остаться незамеченными.

Вор. Вторженец. Воля моего господа была бы уже выполнена, если б не ты.

Вор. Вторженец. Воля моего господа была бы уже выполнена, если б не ты.

Лаура ждала и слушала. Голоса становились то громче, то тише. То приглушенными, то отчетливыми. Она услышала, как ее сын сказал, что дом горит, и едва не вскрикнула от радости.

Мысленно она проклинала свою мать, но Имоджин Тремли не отвечала. Слышался лишь хор поющей возле дома толпы, шарканье ног и испуганная болтовня наверху. А еще замедлившееся биение ее черного сердца.

Лаура Тремли схватилась за поручень и стала подниматься по лестнице.

4

– Гребаный дом горит, Чак. Что нам, по-твоему, делать? – Джек протянул к брату руки, ожидая от него ответа. Чак жестом указал на телефон.

– Попробовать снова дозвониться на 911? Черт, я не знаю, Джек.

– Вам всем нужно успокоиться. Это ничего не решает. – Профессор Бут встал между ними. На лбу у него выступил пот, руки дрожали, но выработанная за всю преподавательскую карьеру способность контролировать студентов не покинула его. – Возьмите отсюда все, что вам нужно, и уходите через черный ход. Они стоят там и ждут, когда мы выйдем через парадную дверь.

– Там, – произнес Чак. Он недоверчиво покачал головой. – Ты что, из ума выжил, старик? Разве не видишь, что с ними что-то не так?

видишь

Стефани не стала ждать. Она взяла Райли за руку и потащила от окна, через столовую в гостиную. Джек принялся собирать вещи, засунул бабушкину записную книжку себе в сумку. Потянулся за идолом, но замешкался. Каменное изваяние пульсировало светом, пустые глазницы глядели в бесконечность, мрачная ухмылка словно издевалась над ними всеми.

– Это мы берем с собой, – сказал профессор. Он взял идола и положил Джеку в сумку. – Джини заставила меня добыть его не просто так, сынок. Он не может вернуться в Девилз-Крик, ни в коем случае.

Стефани окликнула их из гостиной:

– Нам нужно уходить, джентльмены. Немедленно.

– А что насчет твоей матери? – Чак посмотрел на Джека, удивленный собственным словам. Он уже знал ответ, или ему так казалось. Взгляд Джека сказал все, что нужно. Чак нахмурился и вышел из комнаты, чтобы присоединиться к Стефани и Райли на заднем крыльце.

Помещение заполнял дым, щекоча Джеку нос и обжигая горло. Он повесил сумку на плечо. Пересекая порог столовой, Джек услышал, как профессор испуганно вскрикнул. Он повернулся, сердце у него екнуло, а вены будто наполнились ледяной водой.