Аграфена покачала головой.
– Мои способности тут не работают.
– Будем надеяться, что у Гальяно дела обстоят получше, – сказал Стэф.
Оказалось, зря надеялись! Спустя час уверенных блужданий Гальяно вывел их к болотному домику и страшно расстроился, когда Аграфена объяснила, что это такое.
После небольшой передышки пришла очередь Вероники.
– Давай провернём тот трюк со змейкой, – предложил Арес.
Спросить, что за трюк, Аграфена не успела. Вероника ответила раньше.
– Не получится. Змейка может привести к своей хозяйке, но не вывести нас с острова.
– А сова? – снова оживился поникший было Гальяно. – Наша Буся же проводница душ и всё такое? Может она вывести нас отсюда?
Словно в ответ на его вопрос на ветку ели приземлилась полярная сова.
Глава 33
Глава 33
С совой у них тоже ничего не вышло. Определённо, сова находила путь. С громким клёкотом она врезалась в туман и исчезала. Они, всей гурьбой, шли следом, но натыкались на очередное болотное озерцо. Они повторяли и повторяли этот трюк, пока происходящее не стало напоминать Стэфу день сурка.
– Всё. – Вероника первой признала очевидное. – Она нас не выпускает.
– Кто? – спросил Гальяно.
– Марь. – Вероника посмотрела на Стешу. – Ты что-то чувствуешь? Какое-нибудь сопротивление?
Стеша кивнула. На лице её застыло сосредоточенное выражение, словно она пыталась в уме решить сложную математическую задачу. Пусть бы решала подольше, потому что только в такой момент Стэф мог смотреть на неё прямо, а не украдкой.
Она была красива не привычной для двадцать первого века, уже оскомину набившей синтетической красотой, а той, которую Гальяно называл чистейшим натюрлихом. Стеша и была олицетворением чистейшего натюрлиха. Ясноглазая, растрёпанная, с лёгкой россыпью веснушек и хмурой морщинкой между бровей. Стеша решала в уме неведомую задачу, а Стэф думал, что просчитался. Не то чтобы он рассчитывал въехать на болото на белом коне в сияющих доспехах спасителя и тут же получить в награду сердце прекрасной дамы, но хоть на какие-то эмоции он, чёрт возьми, надеялся! Но прекрасная дама не спешила падать в его объятья. Хуже того, прекрасная дама сравнивала его с мужчиной, светлый образ которого Стэфу никогда не затмить. Она сравнивала его с его же дедом. С тем Степаном Тучниковым, с которым была знакома восемьдесят лет назад и которого явно так и не смогла забыть.
Он и сам был хорош! Он, привыкший к вниманию дам, порой избыточному и раздражающему, понятия не имел, как вести себя с этой разочарованной девчонкой. А она разочарована. Тут и к гадалке ходить не нужно. Чего бы она ни ожидала от этой встречи, но ясно одно: Стэф её ожиданий не оправдал.