Светлый фон

«Мы брат и сестра, — часто думала Молли. — Давняя связь никуда не пропала, хотя он слишком глубоко поглощен Синтией, чтобы говорить на эту тему. Его матушка называла меня Фанни и считала почти дочерью. Сейчас надо ждать, наблюдать и думать, что можно сделать для брата».

Однажды с визитом к Гибсонам приехала леди Харриет — точнее, к миссис Гибсон, ибо та по-прежнему ревновала, если кто-нибудь в Холлингфорде оказывался в дружеских отношениях с обитателями Тауэрс-парка или был хотя бы немного осведомлен о делах в их имении. Мистер Гибсон вполне мог многое знать, однако был связан профессиональным обязательством хранить тайны пациентов. Из посторонних особ миссис Гибсон считала своим главным соперником мистера Престона, и тот обожал дразнить ее своей осведомленностью в семейных делах и подробностях жизни, о которых она не подозревала. Из домашних самую острую зависть вызывала падчерица, поскольку леди Харриет испытывала к Молли дружеские чувства. Пытаясь сократить нежелательное общение, миссис Гибсон умело создавала незаметные, но действенные препятствия, которые во многом напоминали рыцарский щит; только вместо представших перед путниками двух сторон — серебряной и золотой — леди Харриет неизменно созерцала желтое сияние, в то время как бедная Молли видела лишь холодный темный свинец. Обычно леди Харриет слышала объяснения: «Молли, к сожалению, нет дома: отправилась навестить старинных подруг матушки. Приходится часто напоминать о необходимости таких визитов: молодежь так забывчива. Но вы ведь дождетесь ее возвращения, не так ли? Знаю, как глубоко вы любите нашу девочку. Порой мне даже кажется, что приезжаете скорее к ней, чем к своей бедной старушке Клэр».

Самой же Молли приходилось выслушивать примерно такие отповеди: «Сегодня утром приедет леди Харриет. Больше никого принять не смогу, так что скажи Марии, чтобы всем отвечала, что меня нет дома: нам нужно о многом поговорить. Вы обе тоже не должны показываться. Конечно, из вежливости она спросит о вас, но входить в комнату и грубо прерывать нашу беседу по крайней мере неприлично».

Итак, в очередной визит леди Харриет миссис Гибсон хотела было обойтись обычными отговорками, но потом ей пришло в голову действительно отправить Молли куда-нибудь.

— Думаю, чтобы избавить ее светлость от нежелательного вторжения в самых разгар беседы, тебе, Молли, лучше сходить на ферму Холи и напомнить про сливы, которые я заказала, но до сих пор так и не получила.

— Давай я схожу, — вызвалась Синтия. — Путь неблизкий, а Молли еще слаба после недавней простуды. Что касается меня, то я обожаю дальние прогулки. Если хочешь избавиться от Молли, мама, то отправь ее к сестрам Браунинг: там всегда рады ее видеть.