— Мог бы обладать, если бы больше бывал на воздухе, — упрямо возразил сквайр. — Он из дому почти не выходит — разве что для поездок в Холлингфорд. Надеюсь, он не вздыхает по одной из ваших девочек? Не хочу вас обидеть, но он унаследует обремененное поместье и должен жениться на деньгах. Роджер — дело иное, но Осборн — старший сын.
Мистер Гибсон покраснел, ибо на миг счел себя оскорбленным, потом осознал простую правду слов сквайра, вспомнил давнюю дружбу и заговорил спокойно, хотя и кратко:
— Не думаю, что происходит нечто подобное. Конечно, я редко бываю дома, однако ни разу не заметил ничего такого, что заставило бы заподозрить особый интерес. Если замечу, непременно сообщу.
— Право, Гибсон, не стоит обижаться. Рад, что у мальчиков есть приятное общество и место, которое можно посетить, и благодарен вам с миссис Гибсон за то, что их принимаете. Только бы они обошлись без любви: ничего хорошего она не приносит. Вот и все. Не думаю, что, пока я жив, Осборн сумеет заработать хотя бы фартинг, чтобы содержать семью, а если умру завтра, ему придется искать деньги, чтобы очистить поместье от долгов. Если порой я говорю не так, как следует: слишком эмоционально и резко, — то лишь потому, что переживаю.
— Даже не думал обижаться, — заверил старинного знакомого доктор. — Но давайте договоримся: если не хотите, чтобы ваши сыновья так часто посещали мой дом, как это происходит сейчас, то скажите им об этом сами. Мне они оба нравятся, и я всегда рад их видеть, но если они все-таки будут продолжать у нас бывать, то приготовьтесь принять последствия, какими бы те ни оказались, и не вините меня за то, что может произойти при частых встречах двух молодых мужчин с двумя юными леди. Больше того: хоть пока я и не заметил ничего подозрительного и обещал сообщить о первых тревожных симптомах, дальше не пойду. Если у кого-то возникнет… привязанность, я вмешиваться не стану.
— Не стал бы возражать, если бы мой Роджер влюбился в вашу Молли. Он способен и за себя постоять, и семью содержать, а она — необыкновенно милая девушка. Бедная моя жена так ее любила: относилась как к дочери. А вот за Осборна и поместье очень волнуюсь!
— В таком случае запретите старшему сыну появляться у нас. Мне будет очень жаль, зато вы перестанете беспокоиться.
— Подумаю об этом, однако Осборном трудно управлять: прежде чем что-то сказать, нужно изрядно собраться с духом.
Мистер Гибсон уже встал, намереваясь уйти, но при этих словах остановился и положил ладонь на рукав сквайра:
— Послушайте меня. Как я уже сказал, пока все в порядке, никаких тревожных симптомов, но профилактика всегда лучше лечения. Поговорите с Осборном прямо, но мягко, причем не тяните. Если несколько месяцев я не увижу его в моем доме, то все пойму. Если побеседуете с ним по-дружески, он послушает, а если убедит вас в отсутствии опасности, то пусть приезжает, как обычно, когда захочет.