Светлый фон

Странная бледность испугала Молли, и она предложила:

— Не спешите поведать все и сразу, отдохните. Никто нам не помешает. Я пока займусь вышивкой, а как только будете готовы продолжить, внимательно выслушаю вас.

— Спасибо.

Гость очень долго молчал, потом все же заговорил очень спокойно, словно о посторонних людях:

— Мою жену зовут Эме. Эме Хемли, разумеется. Живет она в Бишопфилде — деревне неподалеку от Винчестера. Запишите, но никому не показывайте. Она француженка, принадлежит к католической церкви. Прежде работала гувернанткой, вполне добродетельная женщина. Не могу, не смею выразить, как она мне дорога. Когда-то думал признаться Синтии, однако та не видела во мне брата: возможно, стеснялась новых отношений, — но все равно передайте ей мою признательность. Приятно сознавать, что кто-то разделяет с тобой тайну, а вы, Молли одна из таких: вам можно доверять почти так же, как я доверяю Роджеру. Даже всего лишь сообщив вам, где находится моя жена с ребенком, я почувствовал себя лучше.

— Ребенок! — изумленно воскликнула Молли.

Но прежде чем мистер Осборн Хемли успел как-то отреагировать, Мария объявила:

— Мисс Фиби Браунинг.

— Спрячьте это, — быстро проговорил Осборн, что-то вложив в руку Молли. — И никому не показывайте.

Глава 46 Сплетни в Холлингфорде

Глава 46

Сплетни в Холлингфорде

— Дорогая Молли, почему не приходишь с нами пообедать? Я сказала сестре, что пойду к тебе сама и как следует отчитаю. Ах, мистер Осборн Хемли, это вы?

На круглом лице мисс Фиби появилось настолько откровенное выражение любопытства относительно нарушенного тет-а-тет, на что Осборн и Молли с улыбкой переглянулись.

— Уверена, что… да, иногда случается… думаю, наш обед… — пробормотала мисс Фиби, но потом, немного успокоившись, все-таки сумела высказаться связно: — Мы только что узнали, что миссис Гибсон уехала в пролетке от гостиницы: сестра отправила Бетти заплатить за пару кроликов, которых поймал в силки Том Остлер (надеюсь, нас не привлекут за браконьерство, мистер Осборн, ведь силки не требуют лицензии?). Оказалось, что Том повез твою дорогую маму в Тауэрс-парк, так как Грин, который обычно управляет пролеткой, растянул лодыжку. Мы как раз закончили обедать, но когда Бетти сказала, что Том Остлер не вернется до позднего вечера, я воскликнула: «Ну вот, бедная девочка сидит дома одна, а ведь мы так дружили с ее матушкой, когда та еще была жива!» Очень рада, что ошиблась.

— Я вообще-то приехал к мистеру Гибсону, но, как выяснилось, он отправился в Лондон, и мисс Молли любезно предложила мне присоединиться к ней за ленчем. Впрочем, мне уже, пожалуй, пора.