– Но вы никогда не встречали настоящую Нору Гласс, верно?
– Нет, – ответила Блю. – Зато видела десятки фотографий, и у нее нос как у матери.
Глава полиции Хендрикс пристально посмотрел на меня и заговорил медленно и отчетливо, как будто я могла забыть родной язык:
– Позвольте мне кое-что пояснить. За последние десять лет ко мне приходили четырнадцать самозванок. Многих можно было разоблачить с первого взгляда. Одна была пенсионеркой далеко за шестьдесят, а другая – трансвеститом. Так или иначе, мы тратили на них время и ресурсы полиции. А Наоми приходилось ездить в участок на опознание, и каждый раз она очень волновалась.
– Ну, теперь ее нет, – сказала я.
– Скоро приедет Джейсон Лайонс. Надеюсь, он вас узнает.
* * *
Мы с Блю просидели целый час перед зеркалом в комнате для допросов.
– Погода нынче хорошая, – сказала Блю.
Она кивнула в сторону камеры в углу. Скорее всего, нас записывали на видео.
Полицейский, который дежурил на стойке регистрации и отмахнулся от меня, принес нам по чашке кофе.
– Вы на нее не похожи. Ни на одну из фотографий, которые я видел. Вот почему я не воспринял вас всерьез.
– Люди меняются. – Я пожала плечами.
– Вы сильно изменились, – добавил он, уходя.
Через несколько минут в комнату вошел Джейсон Лайонс, а за ним – шеф Хендрикс. Джейсон, одетый в новый костюм, нес потрепанный портфель. Он совсем не был похож на мальчишку, которого я помнила, и все же я видела в нем именно этого мальчишку. В отличие от меня, Джейсон остался собой. Он выглядел как прокурор. Почему-то ему шла эта роль. Я с трудом могла собраться с мыслями – мое прошлое столкнулось с настоящим. Я вспоминала неуклюжие поцелуи Джейсона, а он серьезно смотрел на меня.
– Это она? – спросил шеф Хендрикс.
– Привет, Нора.
– Привет, Джейсон.
– Рад, что дело наконец улажено, – сказал шеф Хендрикс. – Я вас оставлю.
Он ушел. Джейсон сел напротив меня, открыл портфель и взглянул на Блю, намекая, что ей пора уйти.