– На ногах, – ухмыльнулась Сюзи.
– Априори без волдырей, – сказала Беотэги.
– Я спрашиваю: как я выгляжу?
– Как девочка, которая скоро встретится с парнем, который ей нравится.
– Оооох, – простонала Беттина, – оооох…
– Сжалься, не начинай и ты тоже выкладывать все трудные слова из словаря!
Они увидели цыплят, утку и кота раньше, чем Огюстена. Он стоял за прилавком с овощами и фруктами в окружении мохнатой, пернатой и прочей живности. При виде их он просиял.
– Добрый день, – поздоровался он. – Вы пришли.
– Да.
Беттина небрежно пошевелила пальцами и увлекла свою компанию в боковой проход по соломе и навозу среди телят с ласковыми глазами.
– Из-за тебя мы убежали как воровки, – проворчала Беотэги. – Не понимаю я тебя. Не хочешь, что ли, его видеть, этого Огюстена? Разве мы не за этим пришли?
Беттина пожала плечом.
– Пошли! – скомандовала Дениза. – На этот раз ты за нами.
И они вновь оказались у стола Огюстена.
– Скока стоит твоя утка? – спрашивал его какой-то фермер.
– Я ее не продаю.
– А кота?
– Тоже. Только фрукты-овощи.
Огюстен подмигнул девочкам. Они засмеялись. Беттине подумалось, что у Огюстена просто дар упрощать то, что кажется таким сложным. Она увидела, что он на нее смотрит, и улыбнулась ему. Цыпленок сидел у него на одном плече, томатный кот – на другом, а уши немного покраснели. Может быть, и у нее тоже… Она полезла в рюкзак в поисках масла для загара. Не нашла, махнула рукой, подняла голову. Огюстен все еще улыбался ей. Индюшонок проскочил у нее между ног и едва не опрокинул ее в сено. В киоске на площади задудел тромбон, словно кто-то громко пукнул, ни шатко ни валко заиграла музыка на фоне мычания и кукареканья.
– Ты слышишь, что говорит Огюстен? – гаркнула Дениза.