— Тина? Ты жива? А это тогда кто? — она ткнула пальцем куда-то под балкон.
Я подошла к балюстраде и посмотрела вниз. Там, похожая на сломанную куклу, лежала фигурка в таком же платье, как у меня, с такой же прической. Лица ее не было видно, и даже мне на миг показалось, что это я лежу там, и кровь черной лужицей растекается вокруг моих волос.
К упавшей девушке подошел целитель и осторожно прикоснулся к узкой руке.
— Мертва, — подняв голову к нам, доложил он стоявшему за моей спиной барону Ле- Рилю.
— Обследуй дальше, — скомандовал глава Тайной службы.
Я отступила от перил. Лиззи вцепилась в меня:
— Тина! Ты жива! Я так испугалась! Я думала, это ты!
Мне и самой было не по себе, но старалась выглядеть спокойной. Гладила Лиззи по голове и приговаривала:
— Успокойся, Лиззи. Я жива, со мной ничего не случилось.
— Дарита Елизабет, расскажите, что вы видели, — обратился к сестре барон Ле-Риль.
— Я искала сестру, — начала Лиззи. — Ее платье все время мелькало где-то в толпе, но подойти ближе не получалось. Тут я увидела, что она… Я так думала. Очень на тебя похожа, Тина! Эта девушка, похожая на Тину, вышла на балкон. Я пошла туда, но была далеко. Пока шла через зал, видела, что Тина стоит у перил и смотрит вниз. Рядом с ней никого не было. Она наклонилась через парапет, схватилась рукой за горло и вдруг упала вниз! Я подбежала и увидела, что она лежит там! Я думала, это ты, Тина!
— Кто-то был рядом с ней? Мог толкнуть? — перебил вопросом начинающийся плач барон.
— Нет. На балконе никого не было. Она сама упала.
Я невольно бросила взгляд вниз. Рядом с погибшей девушкой, так пугающе похожей на меня, уже работали два мага. К целителю присоединился еще один.
— Что здесь случилось, Вольф? — раздался голос Эрика.
Король бросил на меня быстрый взгляд и, убедившись, что со мной все в порядке, сосредоточился на бароне Ле-Риле.
— Думаю, покушение на дариту Таинию, — негромко ответил тот. — Только перепутали и убили другую.
— Убили?
— Несомненно. Проклятие здесь не причем. Оно никогда не путает. Путают только люди.
— Разберись, Вольф. Даю тебе карт-бланш. И как можно быстрее.