- Это стихи Эшери, - охотно объяснила Алета, - у него много таких виршей. Начинается канонично, торжественно, красиво - а в конце сплошное ехидство. Поэтому их и используют так -отрезают верх и пишут на карточках. Дамам нравиться. Ну а я, пользуясь привилегией кузины, знакома с полным вариантом.
- Он еще и поэт! Право же, я начинаю чувствовать себя обиженным богами.
- Вы? - изумилась Алета, - С вашим совершенно роскошным хвостом и императорской короной.
- Забавно, что хвост вы поставили на первое место.
- Ну как же... Корона есть у многих, а хвост - только у вас.
- И он вас совсем не пугает? - Рамер повернулся и словно прошил девушку острым взглядом.
Алету скорее пугали эти его мгновенные переходы от веселья к гневу, от сибаритской расслабленности к полной собранности. Но такие вещи владыкам не говорят.
- Мы же с вами уже выяснили, что нет, - она пожала плечами, - мы боимся того, что может причинить нам зло. В ипостаси вы обнюхали меня и сказали, что никогда не съедите. Мне этого вполне достаточно, чтобы чувствовать себя спокойно.
Она прошла к столику с вином и легкими закусками и наполнила два бокала.
- Мне кажется, вам неприятен этот разговор. Давайте лучше продолжим о поэзии.
- О поэзии - так о поэзии, - покладисто согласился Рамер Девятый, принимая бокал из рук невесты, - а какие стихи вашего кузена вам особенно нравятся?
Алета улыбнулась, легко и мечтательно.
- Цикл "Бродяга". Там есть изумительные миниатюры.
- Почитаете?
- Охотно.
На моем дорожном плаще
Пыль тысячи троп.
И одна ведет к тебе,
А все остальные - прочь.
А в твоем саду - сто огней.