– Вы почти месяц были деревом. Вас заколдовали, – заговорил доктор Штраус.
– Я знаю, – величественно кивнул Бельмор.
– А сегодня мы наконец-то вернули вас к жизни.
Бельмор огорченно, глубоко вздохнул – в его груди хрустнуло.
– И какая была спешка? – ворчливо сказал он. – Разве вас об этом просили?
– Простите, я не понимаю, – доктор помотал головой. – Мне нужно вас осмотреть.
Он выхватил стетоскоп и наклонился над Бельмором, но тот оттолкнул его.
– Этот месяц был лучший в моей жизни. Покой, счастье, созерцание! – заявил Бельмор.
Занта тихо рассмеялась, и Бельмор скрипуче рассмеялся вместе с ней.
Он взял ее на руки, прижал к себе и стал гладить.
– До чего милый и умный зверек, – сказал он растроганно и поцеловал ее между ушей. – Это ты меня разбудила, да? Ну да на тебя я не сержусь. Кто у нас сладкая кошечка? У кого самое мягкое пузико?
– Он сошел с ума, – обреченно сказал доктор. – Его мозги одеревенели и потерпели необратимые изменения.
Мысленно я согласилась с доктором. Потому что этот мужчина, сюсюкающий с моей альфиной и наслаждающийся покоем, не был тем Бельмором, кого я знала!
Перед нами был незнакомец. Добродушный, хоть и ворчливый старик, удобно устроившийся в кресле и не желающий его покидать.
Глава 24 Послание в бутылке
Глава 24
Послание в бутылке
– Ерунда! – Бельмор грохнул кулаком по ручке кресла, как дубинкой. Занта вздрогнула и спрыгнула на пол. – Мой ум и хватка остались при мне. Вальтер!
– Да, господин Бельмор? – взвился его управляющий.
– Пока я отдыхал, вы подписали договор на поставки кирпича для строительства новых пивных?