— У Гелии столько знакомых, — сказала я, — и среди них столько потрясающе-красивых девушек. Неужели, тебе никто из них не нравится?
— Красивых? — переспросил он. — Если они есть, то не иначе при моём появлении прячутся под диванами. Ни разу не видел ни одного даже просто запоминающегося лица.
Я порадовалась его замечанию и не удержалась от вопроса, — Разве я всех красивее?
— Конечно! — ответил он утвердительно. — Ты затмеваешь собою не только эту пёструю богемную мелочёвку всю скопом, но и всякую обитающую в Паралее девушку на данный момент. Всех, кого я тут видел и кого не видел. Да и надобности нет кого-то видеть, чтобы это понять. Ни к одной из них не было и желания приблизиться. Ты редчайшее чудо, попавшее сюда из другого мира. Из моего родного мира… Мир Паралеи точно также чужой для тебя, как и для меня. А мы с тобою близкие…
Мы вышли и сели в его машину. Внутри было настолько хорошо и просторно. Точно так же, как и в машине Тон-Ата.
— Хорошая у тебя машина, — сказала я.
— Не моя, — ответил он, — машина принадлежит корпорации ЦЭССЭИ. Мне тут ничего не принадлежит.
— Разве ты бедняк? Почему же все считают иначе?
— А ты презираешь бедняков и простолюдинов?
— Нет. Я сама такая же. Не простолюдинка по происхождению, но бедная и привычная к той жизни, которой и живут простолюдины. Я уже не помню ту жизнь, из которой и была некогда вырвана трагическими обстоятельствами… А кто был тот, с кем ты разговаривал у зданий Коллегии Управителей?
Он развернулся ко мне и удивлённо спросил, — Ты следила, что ли, за мной? Кто поручил? Гелия?
— Ещё чего! — фыркнула я, стараясь казаться независимой и гордой. — Случайно там гуляла с подругой.
— С подругой? Разве тебе подходят подруги из окружения Гелии?
— Будешь как моя бабушка запрещать мне тех друзей, которые ей не нравятся?
— Нет. Не буду. Хотя твоя бабушка мудрая женщина. А тот человек, с кем и любезничала твоя подружка, по своей сути есть отребье в якобы аристократическом камуфляже. Как и сама подружка мало подходит тебе для дружбы. Но моё личное отношение к тому брикету ничего не значит перед интересами той корпорации, куда я и впаян.
— Действительно, какое же отталкивающее у него лицо! Неужели там все такие в этой Коллегии управителей?
— Приблизительно. Хотя и всякие там есть. Мне ничуть не хочется и близко подходить к тому человеку, как и к самому месту, но так надо.
— Кому?
— Я же сказал, корпорации ЦЭССЭИ. Корпорация напрямую связана со многими деятелями из того самого места, которое тут величают Коллегией управителей.
— И с тем неприятным господином?