Мой младший брат смотрит на меня, как на умалишенного, хотя, может, так оно и есть.
Саймон выходит вперед и берет меня за руку.
– Расскажи ей сам, мужик.
Если вы живете, как я, то не видите всю картину целиком, все варианты, потому что у вас никогда их не было. Вы видите только тот путь, который для вас выбрали.
Но время от времени даже самые надежные поезда сходят с рельсов.
* * *
– Принц Николас, вы не можете туда войти! – Кристофер выбегает из-за стола, пытаясь встать между мной и закрытой дверью в кабинет королевы. – Ваше Высочество, пожалуйста…
Я врываюсь в дверь.
Японский Император быстро поднимается, а его охранники хватаются за оружие. Император останавливает их рукой. Все это я вижу периферийным зрением. Потому что мои глаза направлены на королеву, и, если бы взглядом можно было убивать, Генри бы только что получил повышение.
– Пресс-конференция отменяется, – говорю я.
Не моргая, она плавно поворачивается к своему гостю.
– Пожалуйста, примите наши искренние извинения за заминку, император Химура. Подобному хамству нет оправдания.
Император кивает.
– У меня шесть детей, Ваше Величество. Я все понимаю, – на последнем слове он смотрит в мою сторону, и рефлекторно я опускаю подбородок и киваю – в знак уважения.
Моя бабушка смотрит за мое плечо в дверной проем.
– Кристофер, покажи императору Химура голубую гостиную. Я присоединюсь к нему через мгновение.
– Да, Ваше Величество.
Когда мы с бабушкой остаемся наедине, ее фасад безразличности падает, словно валун, катапультирующий вражескую стену.
– Ты сошел с ума?
– Я отменяю пресс-конференцию.