За обедом Ванда сказала:
– Ты всегда прекрасно готовила, Лори. Помнишь, как ты приготовила тосты с сыром чуть ли не на одиннадцать человек?
– О да! Я это обожала. Вустерский соус был моим секретным оружием.
– Знаешь, кого я недавно нашла, барсука Данди! – сказала Пегги.
– Данди!
– Данди? – спросила Ванда.
– Я увидела это название на карте, и мне оно понравилось. Я говорила, что назову сына Данди, – сказала Лори, – а дочку Файф.
Лори отметила про себя, что могла спокойно об этом говорить. Может, у нее и будут дети. Может, от кого-нибудь менее самовлюбленного, чем Дэн. Верь в себя.
– Ванда, она от этого барсука ни на шаг не отходила. Год за годом таскала его за собой повсюду. Отец посылал тебе огромных плюшевых медведей и всякие игрушки. Когда ты устраивала чайные вечеринки, у Данди был самый высокий стул во главе стола, он первым получал чашку, чтобы вдруг не подумал, что ты предпочитаешь ему новичков.
– Хаааа! Я об этом забыла!
– Ты преданная. Если кто-то удостоился твоей преданности, то это на всю жизнь.
– Да, что ж, позаботься о Данди для меня! – сказала Лори, подливая маме и смущаясь от похвалы.
Лори уже успела рассказать им о пудинге, ванильном мороженом, эспрессо и ликере:
– Это итальянский десерт – аффогато.
Ванда была, казалась, заворожена этой идеей.
– Может, приступим к мороженому? Давайте! – сказала она так, будто это было самым преступным, на что могли решиться трое взрослых. – Я возьму!
Ванда также настояла на том, что помоет посуду. Лори знала, что останавливать ее бессмысленно: Ванда была тем активным человеком, которому постоянно нужно что-то делать.
Во время фонового шума мама огляделась и сказала:
– Содержишь это прекрасное место на свою зарплату. Какая же ты успешная женщина, Лори.
– Спасибо. Правда, в данный момент я не чувствую себя успешной.