– Отстань.
– Я тебе шоколадных ке-е-ексов испеку…
Он бурчит, подкупленный, и, шмыгая носом, нехотя вглядывается в надпись, которую я подсвечиваю фонариком.
– На каком языке это вообще?
– Латинский, наверное.
– Пф-ф! Ты бы меня еще на китайском заставила читать, – возмущается он, но усердно сверлит надпись цепким взглядом. – Ме… mea culpa. А потом вроде бы a-bo-litio dixi. Дикси? Это имя, что ли? У меня одноклассница Дикси.
Вбиваю слова в переводчик и получаю:
– «Я отменяю свою вину». И то это значит? Это о безнаказанности, что ли?
– Класс, как в фильмах про секты, – воодушевляется Итон. – Привидения и сатанисты – это круто.
– Ладно, спи давай, – толкаю его на подушку, и он действительно начинает сопеть минут через пять. А я перебираюсь на подоконник. Сижу на месте, где обычно сидел Чарли, и смотрю на собственное окно, пока не начинаю дремать. Но из сонливости меня вышибает неожиданное воспоминание, как вспышка. Протираю глаза, включаю интернет в смартфоне, чтобы задать правильный вопрос.
Каким богам молится Феррари?
Мистический Кое-кто – это кто?
Она упомянула, что испортила этому человеку юбилей своим появлением. Хм… интересно.
– Современные американские политики, которые отметили день рождения в марте.
Волшебное зеркальце выдает мне сумбурный поток новостей и имен, и я пролистываю страницу, щурясь, а потом меняю запрос:
– Политик США отметил юбилей…
…когда же я написала сообщение ей?
– Одиннадцатого марта.
Всего три человека: сенатор-республиканец, женщина; губернатор Калифорнии, мужчина. А еще – какое забавное совпадение – одиннадцатого марта отметил 50-летие президент Соединенных Штатов, Роберт Мердок.
Угадала ли я со списком людей? А если да, то кем приходится Феррари одному из них? Родственница, любовница? Может, Феррари – любовница губернатора Калифорнии?