Он рассмеялся:
– Всего-навсего помогаю тебе быстрее выполнить план по детям. Хорошая девочка, мне правда ее жалко. Или ты хочешь отдать Эми в детский дом?
Простые слова Фаррелла-старшего отрезвили мгновенно. Мне вдруг стало стыдно. Мои любимые мужчины совершили благородный поступок, а я брыкаюсь, как иноходец и во всех смертных грехах их обвиняю.
– Нет, конечно, – встала я и заглянула в кроватку. Дети спали нос к носу и сердце мое окончательно растаяло. – Только с вас няня и подтяжка груди после того, как она отвиснет у меня до пупа.
– Ничего у тебя не отвиснет, – Роберт чмокнул меня в щеку.
– Няня будет, – Эдвард поцеловал меня в другую щеку. – Покормишь нас?
– Покормит вас повар, – я обняла их обоих. – Если вы, конечно, не перешли на молочную диету.
Эпилог
Эпилог
Джулия
Мы попросили Ралли присмотреть за детьми и сели ужинать лишь в девять часов вечера. Роберт не сводил с меня влюбленных глаз, и все тревоги вылетели из головы.
– Скажи мне, друг мой! – Эдвард отложил приборы и откинулся на спинку стула. – А что за новенький спортивный «феррари» въехал на территорию Фаррелл-холла пару дней назад?
Я поняла, что расслабилась рано. С этими передрягами я совсем забыла о подарке, который Роберт еще давно мне обещал.
– Это я купил Джулии за рождение сына, – муж смял салфетку и надул щеки.
– Я думал ты стал мудрее, но у тебя, как и прежде, холодец вместо мозгов, – Эдвард перевел взгляд на меня. – А вы, моя прекрасная леди, в курсе, что приготовил вам любимый муж?
– Нет, – не моргнув, открестилась я. – Но это круто, реально круто! Мало ли с детьми будем опаздывать куда-то.
– Уже сам не рад, что купил, – Роберт проглотил колкость про холодец. – Джу, ты не обидишься, если я отправлю ее назад и преподнесу тебе что-нибудь другое?
– Не обижусь, – я подняла бокал с минеральной водой. – Только не ссорьтесь.
– У тебя какие планы на сентябрь, Роб? – сменил тему Фаррелл-старший.
– На океан хотелось бы смотаться.