Луиджи не скрывал своего удовольствия от встречи с Барри:
– Да что ты, Бартоломео, я же старый фанат и болею за этих ребят испокон века!
Затем они перешли на итальянский и буквально в унисон произнесли фразу: «Mi piace giocare a calcio», а потом долго смеялись, и Фиона смеялась вместе с ними.
– Это означает: «Мне нравится играть в футбол», – пояснил ей Луиджи.
Фиона интуитивно поняла смысл этой фразы, но, чтобы не показаться невежливой, изобразила удивление.
– Вы, я гляжу, на этих курсах уже настоящими итальянцами сделались, – сказала она.
– О, извиняюсь! – спохватился Барри. – Луиджи, познакомься, это моя подруга, ее зовут Фиона.
– Какой ты счастливчик, что твоя подружка ходит с тобой на футбольные матчи! А вот Сьюзи ненавидит футбол. Она говорит, что скорее будет стоять перед свежевыкрашенной стенкой и наблюдать, как сохнет краска.
Фиона размышляла, стоит ли объяснять этому странному мужчине с дублинским акцентом и итальянским именем, что она на самом деле не является подружкой Барри, но затем решила, что не стоит. И почему он называет Барри таким необычным именем?
– Если вы со Сьюзи намерены встретиться после матча, мы все четверо могли бы где-нибудь посидеть и пропустить по стаканчику, – предложил Барри.
Луиджи сказал, что это лучшая идея, какую ему когда-либо приходилось слышать, и они договорились, в каком пабе встретятся.
В течение всего матча Фиона изо всех сил пыталась разобраться в том, что происходит на поле, чтобы вопить и размахивать руками в нужные моменты. Ее сердце пело. Она думала, как же это здорово – все то, что составляет жизнь других девушек: ходить на матчи со своими парнями, а потом встречаться с их друзьями и подружками их друзей.
Она была на седьмом небе от счастья.
Сейчас ей надо кое-что запоминать: в каких случаях назначается угловой удар, в каких – штрафной, а когда – вбрасывание. И она не должна забывать еще об одном, самом важном: ни в коем случае не заводить с Барри разговоров о его матери, отце и о таинственном букетике фрезий.
Сьюзи оказалась настоящей красавицей с копной густых темно-рыжих волос. Она работала официанткой в кафе «Храм», расположенном в одном из престижных районов Дублина. Фиона сообщила ей, что обслуживает пациентов в кафетерии при больнице, и извиняющимся тоном добавила:
– Так что мы с вами, как видите, в разных весовых категориях.
– Нет, – твердо произнесла Сьюзи, – ваша работа гораздо важнее. Вы обслуживаете людей, которые по-настоящему нуждаются в этом, а я – тех, которые выходят в свет, просто чтобы покрасоваться.
Мужчины были рады тому, что девушки так быстро нашли общий язык, и они сосредоточились на обсуждении только что закончившегося матча, разбирая его буквально по косточкам. Потом они заговорили о том, как здорово будет поехать в Италию.