Светлый фон

– Твой Бартоломео тоже с утра до вечера говорит об этом их viaggio?[77] – поинтересовалась Сьюзи.

– Почему вы его так называете? – в свою очередь спросила Фиона.

– А разве его зовут не так? – искренне удивилась Сьюзи.

– Да нет, на самом деле он – Барри.

– О господи, значит, это все проделки Синьоры! – рассмеялась Сьюзи. – Она и впрямь неподражаема! Синьора снимает комнату в доме моих родителей, преподает на вечерних курсах итальянского языка и называет Лу Луиджи. Я настолько привыкла к этому, что теперь и сама его часто так называю. А ты тоже поедешь?

– Куда?

– В Р-рим, куда же еще! – пояснила Сьюзи, мечтательно закатив глаза и перекатывая на губах букву «р».

– Вряд ли. Честно говоря, я еще не очень хорошо знаю Барри. Но если между нами все будет складываться так, как мне бы хотелось, то, может, и поеду. Чем черт не шутит!

– Тогда начинай копить деньги прямо сейчас. Поездка обещает быть потрясающей. Лу хочет, чтобы мы поженились в Италии или хотя бы чтобы это путешествие стало для нас свадебным.

Сьюзи подняла руку, на которой красовалось кольцо с большим сверкающим камнем.

– Какое чудо! – задохнулась от восхищения Фиона.

– Камень, правда, не настоящий, но для меня это не главное.

– Подумать только, медовый месяц в Риме! – с завистью в голосе проговорила Фиона.

– Плохо только, что во время этого медового месяца мне придется делить мужа еще с несколькими десятками людей, – заметила Сьюзи.

– Это еще проще, значит тебе придется развлекать его не круглые сутки, а только ночью, – сказала Фиона.

– Развлекать его? А как насчет того, чтобы он развлекал меня? Я, честно говоря, рассчитываю именно на это!

Фиона, как с ней часто бывало, прикусила язык. Конечно, такая девушка, как Сьюзи, не может рассуждать иначе. Она ожидает, что этот Луиджи будет плясать вокруг нее. Сьюзи, в отличие от Фионы, не будет пытаться угодить ему, не станет мучиться, боясь, что раздражает и утомляет своего парня. Как, наверное, здорово обладать подобной уверенностью в себе! А с другой стороны, для этого нужно быть такой же красавицей, как Сьюзи, – с гривой рыжих волос, с богатым любовным опытом, и уметь соблазнять молодых людей, вроде Луиджи, которые дарят своим девушкам кольца с огромными самоцветами… Фиона печально вздохнула.

Сьюзи смотрела на нее с симпатией.

– Ну что, очень скучала на матче? – спросила она.

– Да нет, не очень. Я ведь раньше никогда не была на футболе. И даже сейчас не совсем поняла, что же такое офсайд. А ты?