– Signor Dunne, telefono[95], – позвала из коридора синьора Буона Сера.
Эйдан в этот момент пытался внушить Лэдди, что тому не стоит немедленно приниматься за чистку медных дверных ручек и что, возможно, это лучше сделать хотя бы через несколько дней.
Услышав голос хозяйки отеля, Лэдди оживился.
– Наверное, звонит кто-нибудь из ваших итальянских друзей? – спросил он.
– Нет, Лоренцо, у меня нет друзей в Италии.
– Но вы же бывали здесь раньше!
– Четверть века назад, так что меня в Италии никто не помнит.
– А у меня здесь есть друзья! – с гордостью сообщил Лэдди. – И у Бартоломео тоже – итальянцы, с которыми он подружился во время чемпионата мира.
– Это великолепно! – сказал Эйдан. – А теперь я, пожалуй, пойду и выясню, кому я мог тут понадобиться.
– Папа! – послышался голос в трубке.
– Бриджит? У вас там все в порядке?
– Конечно! А вы, значит, уже на месте?
– Как видишь. Все до единого. Вечер просто изумительный. Мы собираемся прогуляться до Пьяцца Навона и немного выпить.
– Здорово! Я уверена, вы там отлично проведете время.
– Да, Бриджит, а что случилось?
– Может, все это глупости, папа, но ко мне в агентство уже дважды приходила какая-то очень странная женщина и пыталась выяснить, в каком отеле в Риме вы остановились. Возможно, тут и нет ничего такого, но мне это почему-то не понравилось. По-моему, она чокнутая.
– Она не сказала, зачем ей это нужно?
– Нет, она заявила, что хочет получить ответ на элементарный вопрос: в каком отеле вы собираетесь жить, а если я не смогу на него ответить, ей придется разговаривать с моим боссом.
– И как же ты поступила?
– Мне показалось, что она только что сбежала из дурдома, поэтому я не стала отвечать. Сказала, что вместе с группой поехал мой папа и что, если ей нужно передать кому-то какое-нибудь послание, я могу это сделать через тебя.