Глава 28
Глава 28
Джаспер откидывается на спинку стула, с удовольствием наблюдая за моей реакцией. А реакция у меня очень ясная.
Я сжимаю губы в тонкую линию, глаза расширяются, а разум упрямо твердит, что сказанное Вистаном мне, вероятно, послышалось. Или, быть может, я не так всё поняла.
– Что? – вырывается у меня.
Вистан отпивает вино и глядит глазами, полными нескончаемого удовольствия от лицезрения моей никчёмности. Ему будто как воздух необходимо человеческое страдание. Видно, поэтому он мучил свою собственную семью все эти годы.
Собираюсь ещё что-то сказать, как вдруг в гостиную входит Дианна; стук каблуков о мраморные плитки отражается эхом от стен. При виде дочери Вистан даже немного меняется в лице. Будто теперь передо мной сидит не чудовище, а самый нормальный человек.
– Пап, – говорит она, приближаясь, – мы с Митчеллом улетаем через два дня в Бостон. Ты ведь не забыл договориться с Александром о перевозке моих вещей?
– Всё было сделано, милая, – улыбается Вистан.
– Спасибо, папуль! – Дианна чмокает отца в щёку и возвращает взгляд на меня. – Как идут переговоры с невесткой?
– Давай услышим от неё самой. – Вистан криво усмехается, глаза сверкают любопытством. – Прелестница, как проходят наши переговоры? Ты согласна или мне придётся сделать ещё нечто такое, что ты будешь вынуждена согласиться не по своей воле?
Я бросаю взгляд на Джаспера, скрестившего руки на груди. Он с таким удовольствием на меня смотрит, словно один мой вид вызывает у него бешеный интерес.
– Согласна, – сдаюсь я, опуская голову, хотя душа рвётся от паники. – Но… могу ли я сперва… увидеть его?
Вистан благосклонно кивает, Дианна поправляет роскошные блестящие волосы, будто ей совершенно безразлично то, что её брат едва не погиб от рук отца, а сейчас лежит где-то раненый.
Я ставлю себя на её место. Если бы я вдруг узнала, что нечто подобное произошло с Диланом, я бы не находила себе места. Страх потерять брата стал бы одним целым со всем моим существом. Я просто не понимаю, как сестра может быть такой жестокой по отношению к собственному брату.
Как члены одной семьи могут быть так несправедливы друг к другу?
– Мендес, проводи её к моему жалкому сыну, – произносит мужчина, щёлкая пальцами.
Джаспер встаёт, как послушный щенок, хватая перчатку и натягивая её обратно на руку:
– Есть, сэр. – Он обходит стол и протягивает мне свою ладонь. – Пройдём со мной, птичка. Посмотрим на твоего муженька.
Я морщу нос, не отвечая на протянутую руку, и просто следую к двери, обходя Вистана и Дианну. Горничные расступаются и не скрывают своих любопытных взглядов мне вслед. Они перешёптываются у меня за спиной.