Светлый фон

Укоризненно покосившись на Цяохуэй, я пожаловалась четырнадцатому:

– Вот что бывает, когда в служанках девушка, которая выросла вместе с тобой, да еще и старше тебя!

Четырнадцатый господин запрокинул голову и рассмеялся:

– А не твое ли это влияние? Я слышал от десятого брата, что Цяохуэй до твоего появления в поместье бэйлэ была куда послушнее. А после того как провела столько времени рядом с тобой и твоим бойким языком, осмелела настолько, что даже отказала десятому брату.

Цяохуэй молча стояла потупившись.

– Высочайшим указом Его Величество запретил устраивать пышную свадебную церемонию, – с едва заметной улыбкой проговорил четырнадцатый господин. – И символы двойного счастья тоже нельзя вешать.

Цяохуэй подняла глаза и кинула на меня изумленный взгляд, после чего снова быстро опустила голову. Испытывая смешанные чувства, я холодно улыбнулась и спросила:

– Тогда почему поместье украшено и играет музыка?

– Я не хотел, чтобы ты увидела поместье тихим и заброшенным, – улыбнулся четырнадцатый. – Поэтому устроил торжество под предлогом празднования твоего уже прошедшего дня рождения.

– Для меня это совсем не важно, – покачала головой я, улыбнувшись углом рта. – Зачем ты поступил ему наперекор? Запретил – и запретил. К чему было устраивать эти гуляния? Если кто-нибудь доложит Его Величеству, то это добавит ненужных хлопот.

Четырнадцатый господин ответил лишь тонкой улыбкой.

– Не хочешь выйти к остальным? – спросил он после краткого молчания.

Я покачала головой:

– Я хотела бы помыться и немного отдохнуть.

– Хорошо.

Он поднялся и пошел к выходу. Я проводила его до двери.

– Я знаю, что ты любишь покой и тишину, – сказал четырнадцатый. – Здесь рядом наша библиотека, и обычно там почти никого не бывает. Помимо нескольких служанок для самой простой работы вроде уборки и полива цветов, я решил приставить к тебе Чэньсян, чтобы она составила компанию Цяохуэй. Если тебе понадобится что-то, о чем я не подумал, иди прямо ко мне или скажи Чэньсян, чтобы сходила к управляющему.

Я улыбнулась и покивала. Четырнадцатый господин постоял еще немного, а затем не спеша удалился.

В комнату вошла девица лет восемнадцати-девятнадцати с овальным лицом и огромными глазами. С собой она вела двух служанок, несших кадку с водой. За ними вошли еще две молоденькие служанки со всякими мелочами для купания. Та, что вошла первой, сперва молча улыбнулась, а затем с поклоном произнесла:

– Всех благ госпоже!