* * *
Сэйди неслась с такой скоростью, на какую только способен был ее грузовичок, и отдельные повороты дороги даже описывала на двух колесах. Грузовик был старым и с вредным характером, особенно теперь, когда после столкновения с Малкольмом у него потек радиатор. Однако она не могла позволить себе и короткой передышки, когда за ней вплотную гнался представитель властей.
Грузовик добрался почти до границы округа, когда двигатель у него перегрелся и заглох. На миг Сэйди застыла на сиденье.
– Пожалуйста, ну, провези меня еще хоть чуточку! Пожалуйста!
Выскочив из грузовика, она поспешила к мотору и, прикрыв ладонь полой куртки, подняла капот. Оттуда мгновенно поднялось облако жаркого пара и сильно запахло горелым.
Долив немного воды в радиатор, она, возможно, и сумела бы как-то вдохнуть в грузовик жизнь, но сейчас у нее не было на это времени. Все, что ей оставалось, – это уходить пешком. Ноги у нее словно налились свинцом, мысли все еще путались после случившегося, но тем не менее Сэйди плотнее запахнула куртку и двинулась в путь. Позади она услышала знакомый звук мотора и поняла, что это «Додж» шерифа Бойда.
* * *
Оливия
Оливия стянула перчатки и кинула их вместе со шляпкой на столик в вестибюле. Она совсем иначе представляла себе этот день, пока не узнала, что Малкольм в городе. Этому господину необходимо было преподать урок ответственности.
При мысли о той новости, которой она так хотела поделиться с мужем, Оливию охватило радостное волнение. Она вбежала к Эдварду в кабинет и увидела его за письменным столом. Мрачно положив телефонную трубку на держатель, он потянулся к стоящему рядом с аппаратом стакану с бурбоном.
Хотя первым ее побуждением было поведать Эдварду о будущем ребенке – об их ребенке, – нахмуренные брови мужа предупредили ее об осторожности. Быть может, он как-то узнал, что сделал Малкольм с Сэйди? Разумеется, Малкольм никак не признает свой грех, а если и выдаст какие-то подробности, то, несомненно, повернет их в свою пользу.
– Привет, дорогая, – поднял он на нее взгляд. – Я уже начал волноваться.
– С чего бы тебе волноваться? На улице еще светло.
– Да уж едва ли.
Оливия поцеловала мужа.
– Со мной все отлично. А Малкольм уже приехал?
– Ты что, не слышала, что случилось в городе?
Зловещий тон Эдварда мигом вытеснил из ее головы все хорошие вести.
– Нет.
– Сэйди Томпсон намеренно наехала на Малкольма прямо в центре Блюстоуна, как на какую-то собаку. Мне только что звонили из больницы. Он в очень скверном состоянии.