— Они заглянут ко мне, — сказал Кучук уверенно.
— Сюда? В лавку?
— А что тут особенного?
Мамед задумался.
— Кажется, это небезопасно, — сказал он. — А мне не мешало бы и вовсе убраться отсюда…
Кучук замотал головой, словно лошадь, хлебнувшая студеной воды.
— Ты не знаешь местных порядков, Мамед. Знай наперед: купец в этой стране — уважаемый человек. Он вне подозрений. Таково мнение владетельного князя.
— А что ты скажешь о Батале?
— Не напоминай о нем, — брезгливо произнес купец. — Это кровопийца… Во всяком случае, имей в виду: дом Кучука самый безопасный в этом городе.
Мамед пожал плечами и скрылся за занавеской.
Темур из Дала, проведав на базаре об удивительном происшествии во дворце, кинулся в дом рыбака. Он растолкал дремавшего на нарах Согума.
— Где Бирам, Согум?
— Я здесь! — крикнул из-за тонкой перегородки Бирам.
— Поторопись, ежели хочешь услышать удивительные новости!
Бирам вошел в комнату с обрывком сети в руках. «Новость нешуточная», — решил рыбак, заметив возбуждение Темура.
— Я, кажется, теперь меньше сержусь на Келеша, — начал Темур.
— А разве ты сердился на него? — спросил Бирам.
— Ого, да еще как!
— Поздравляю, — сказал Согум, зевая. — Теперь, я полагаю, Келеш доволен.
— Именно! — воскликнул горец. — Знаете, что он сотворил?