— А разве мы еще не пришли?
— Почти пришли. Но нужно подняться немного выше, к самому водопаду, и пройти чуть дальше.
— Пошли, — устало выдохнул Нури и, едва переставляя ноги, поплелся за Насреддином. — Уже все? — спрашивал он через каждые десять шагов.
— Скоро, — неизменно отвечал ему ходжа, неутомимо спеша вперед. Баран, похоже, осознав тщетность попыток сопротивляться ходже, бодро переставлял ноги, цокая копытами по каменной тропинке. Нури шаркал подошвами, с трудом передвигая ноги. В какой-то момент он остановился и, покачиваясь, отер рукавом лицо, с которого градом катился пот.
— Я больше… не могу… — Он упал на колени и растянулся на тропинке во весь рост.
— А больше и не надо, — сказал Насреддин. — Мы уже пришли.
— Правда?
— Ну же, будьте мужчиной, поднимайтесь. Сейчас вы все увидите своими глазами.
— А можно, я лучше полежу? — слабым голосом отозвался Нури.
— Хорошо, как вам больше нравится, — ходжа снял с шеи барана веревочную петлю и подвел его к краю обрыва, где далеко внизу шумела и пенилась бурная река.
— Что ты собираешься сделать? — насторожился Нури.
— Как что? Скинуть барана вниз, конечно.
— Но он ведь того, разобьется! — Нури нашел в себе силы удивиться.
— Ничего ему не станется, — только и отмахнулся ходжа. — Третий раз нырять будет.
— Ну, тогда конечно, — вынужден был согласиться с ходжой Нури, наблюдая за приготовлениями.
Ходжа вынул из-под халата книгу, послюнявил палец, сосредоточенно полистал страницы и, пригладив их, откашлялся в кулак. Баран между тем бестолково лупил глаза вниз с обрыва, будто увидел там нечто поразительное. Участь быть сброшенным вниз в очередной раз, похоже, его вовсе не волновала. От подобных мыслей Нури аж передернуло.
— Дурикана-нурикана, — начал громогласно декламировать Насреддин, — эй, река, возьми барана. Покрути, переверни, снова на берег верни. Нурли-дурли, трах-бум-бух, мне отдай ты сразу двух! Чуф-чуф, чок-чок! — выкрикнул ходжа. — Ай, Нури, быстрей закройте глаза, сейчас бухнет! — Насреддин сорвал с плеч халат и накрыл им перепуганного Нури, прикрывшего руками голову. — Ай-яй!
Убедившись, что дрожащий под халатом сборщик налогов ничего не видит, ходжа поспешно развернул барана в сторону селения и вновь ткнул его булавкой в зад. Несчастное животное, издав душераздирающее блеянье, понеслось вниз по тропе, где его уже поджидали Икрам с Саидом.
Трясущийся от страха Нури свернулся в комок, плотно закутав халатом голову, а ходжа тем временем пихнул ногой заранее приготовленный крупный булыжник, и тот понесся к реке.
— Ай-я-а-а! — вновь выкрикнул Насреддин, как только снизу донесся всплеск воды. — Вставайте, Нури. Да быстрее же! Бежим назад, пока мои бараны не уплыли в селение.