Светлый фон

— Ох, ходжа, — выбрался из-под халата бледный Нури. — Что это было?

— Последствия волшебства. Бежим же!

— Я… не могу, — у Нури и вправду с перепугу отказали ноги. Они были настолько слабы, что сборщик налогов едва ворочал ими.

— Да ну вас к шайтану! — махнул Насреддин. — Там бараны, а вы со своими ногами.

— О Насреддин, не бросай меня, — захныкал Нури.

— Ладно уж, чего там, — недовольно буркнул Насреддин. — Но если мои бараны уплывут вниз по реке или, того хуже, утонут, вы мне возместите ущерб.

— Нет! — при этих словах жадный Нури мгновенно обрел способность двигаться. — Я уже вполне поправился, и мы можем идти.

— Хорошо, в таком случае поторопитесь, — и ходжа заспешил вниз, к подножию водопада.

Когда Нури доковылял до нужного места, ходжа уже стоял по пояс в воде, пытаясь выпихнуть на берег отчаянно блеющего барана. Второй плескался рядом, молотя передними ногами по воде.

— Видели? Мои бараны! — гордо выкрикнул ходжа, отфыркиваясь от воды. — Опять сработало.

Нури промолчал, снедаемый жгучей завистью, а про себя подумал: «Все-таки дурак этот ходжа. Нужно было сбросить в реку сразу трех баранов. Но я-то буду умнее…»

Глава 23 Прощай, Насреддин!

Глава 23

Прощай, Насреддин!

— Лучше бы вы записали слова, почтенный Нури, — посоветовал Насреддин, когда они уже возвращались домой. — А то еще позабудете ненароком.

— Ничего я запомню. «Дурли-нурли» — ничего сложного.

— Да наоборот же! — потряс рукой Насреддин. — С заклинанием нужно быть очень осторожным.

— Понял я, понял, не дурак! — помрачнел Нури и забормотал заклинание, стараясь запомнить его как следует. — Скажи, а обязательно ли ждать вечера?

— Вовсе нет.

— Нет? Так какого же иблиса мы тащились в такую даль на ночь глядя?