На сей раз они плыли недолго и меньше чем через полчаса достигли Раддер-Грэнж. На пологом зеленом склоне, полускрытый деревьями, виднелся маленький дощатый домик. У пристани стояли лодки, и еще несколько их плавало по реке – мужчины гребли, дамы с парасолями[44] в руках наслаждались пейзажем. Народу было много: кто-то сидел за столиками у самой воды, а выше, на пригорке, мелькали сквозь зелень листвы белые платья гуляющих.
– Назад отплываем через час, – объявил капитан их суденышка, когда все пассажиры выбрались на пристань. – А пока рекомендую подкрепиться: свежий воздух очень способствует аппетиту.
С последним утверждением трудно было спорить, и все, не сговариваясь, поспешили к чайному домику. Мистер Пирс, проявив неожиданную прыть, занял один из последних свободных столов на лужайке, а затем, все с тем же чуть ревнивым напором, поспособствовал появлению на этом столе нехитрой снеди. Было ясно, как день, что он старается ради Ванессы; но та, казалось, была вся поглощена своими переживаниями. Если не считать этой маленькой дисгармонии, атмосфера царила чудесная. Они ели холодную баранину с помидорами и листьями салата; смотрели на реку, за которой темнел эвкалиптовый лес; пили чай и болтали о ерунде. Ветерок трепал шелковые цветы на шляпке Делии – золотистые, они шли ей бесподобно, перекликаясь с цветом глаз. «Где вы прятали все это?» – хотел он спросить. Но спросил другое:
– А как, кстати, ваш прием? Много было народу?
– Да, довольно много, – живо ответила она. – Мы едва успевали мыть посуду и кипятить воду для чая.
– Весело было? Завели какие-нибудь полезные знакомства?
Но не успела Делия раскрыть рта, как ледяной голос справа с нажимом произнес:
– Это была выставка, Джеффри, а не прием.
– Да ну? А я читал рецензию в газете, там не было ни слова о картинах. Очаровательная студия, наряды, чай – так обычно пишут о приемах.
– Это потому что они идиоты, – отрезала Ванесса. – Им выгодно показывать наши выставки сборищами кумушек.
– Прости, Несса, но, мне кажется, вы сами виноваты. Погоди, дай мне закончить. Эти ваши уютные дамские общества, выставки с чаем – в них есть что-то… несерьезное. Все это как-то по-дилетански. Если вы хотите заявить о себе, то должны выставляться в настоящих, больших галереях. Вы согласны со мной, мистер Пирс?
Тот ощутимо напрягся: чувство мужской солидарности тянуло его в одну сторону, боязнь обидеть Ванессу – в другую.
– Пожалуй, да, – сказал он с усилием, и Джеффри перехватил его виноватый взгляд: Ванесса поджала губы.
– Легче пробить головой стену, – сказала она. – Это стоячее болото, наша академическая живопись. А их выставки коррумпированы без всякой меры.