— Я рассказывал тебе об этой семейной паре, Вальтер, — сказал Фабер.
Тот в ответ кивнул.
— Я имею в виду, выслушать их мы должны, не так ли?
— Непременно.
— Тогда останутся ли господа и к обеду? — вновь спросила Анна Фер.
— Нет, — сказал Фабер. — Я сделал им приглашение, но фрау Каллина определенно сидит на диете. Приготовьте наш обед к половине второго, к тому времени эти двое наверняка уже уйдут.
— Хорошо, господин Фабер.
— Что будет на обед, фрау Анна? — спросил Маркс.
— Фаршированные рулетики из говядины, цветная капуста, жареный картофель, но если хотите, я могу сделать что-то другое. Рыбу. Может быть, вы предпочитаете рыбу?
— Рулетики и цветная капуста — это замечательно, — сказал Фабер. — Что скажешь, Вальтер?
— Великолепно, фрау Анна, — сказал тот.
— Итак, в половине второго!
— В половине второго, фрау Анна!
— Мне накрыть на террасе?
— Да, пожалуй.
— Еще я приготовлю абрикосовый пирог.
— Чудесно! — Маркс подошел к ней. — Мы с вами давно не виделись!
— Со дня похорон фрау Натали, господин Маркс. Шесть лет.
Анне Фер было сорок шесть лет, но выглядела она значительно моложе. У нее было двое взрослых детей, сын и дочь, оба уже работали. Дочь жила в Цуге, сын вместе с ней в крестьянском доме в местечке Эбикон, в десяти минутах езды на автомобиле.
«В 1985, когда Анна пришла к нам работать, она была очень похожа на актрису Ширли МакЛейн, — подумал Фабер. — Мы предпочли ее всем другим соискательницам, потому что она так часто смеялась. Как Анна умела тогда смеяться, вместе с Натали!»