– Тик уже дома? – выпалил он.
– Майлз. – Тон Жанин был таким, будто она позволяет очень многим людям звонить ей по ночам, но он в их число не входит.
– Тик вернулась?
– Пока нет.
– Уже полночь, Жанин.
– Я в курсе, который час, Майлз. Что-то случилось?
– Ты не перезвонишь мне, как только она приедет?
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Ничего, это я так, сдуру, – честно сказал он и отметил, что голос его вскоре бывшей жены, пусть и беспредельно раздраженный, действует на него успокаивающе. – Я спал. И мне приснилось, что… с ней несчастье…
– С ней все в порядке, Майлз, я уверена, – слегка смягчилась Жанин. – У нее комендантский час в полночь. Она вот-вот вернется.
– Сообщишь мне сразу, а? – попросил он. – И передай Уолту мои извинения за поздний звонок.
– Хочешь, чтобы я его разбудила прямо сейчас, или можно подождать до утра? – Раздражение в ее голосе взметнулось на несколько делений, но на этот раз, кажется, не Майлз был тому виной.
– Утром было бы удобнее.
– Отлично, – сказала Жанин. – Мужчине в его возрасте необходим отдых.
И что бы
– У тебя все нормально, Жанин?
– Все потрясно, Майлз. Просто потрясно. А почему ты спрашиваешь?
– Позвони, когда она войдет в дом, ладно?
– Не хочешь со мной говорить, так это надо понимать?