Он приоткрыл бронзовую створку, и я проник в зазор. Ладонь Гавейна стиснула мое запястье, и, согнувшись, мы двинулись гуськом во тьму по узкому и низкому проходу. Меня лихорадило. То и дело я задевал плечами стенки, изо всех сил старался сосредоточиться и устоять на ногах.
Волшебник отворил низкую дверцу, и я вдохнул вечернюю свежесть. Он вытащил меня наружу. Нас встретила огромная луна в окружении звезд. Мы дошли до зверинца, где Нимрод держал своих диких животных. Гавейн тянул меня за руку, на ватных ногах я сделал несколько шагов и вдруг упал.
– Я… болен…
Он склонился ко мне.
– Ты убежишь, как только тебе полегчает. Договорились?
– Не уходи… Мы ведь больше не расстанемся?
Я был в полуобморочном состоянии. Меня удерживала лишь близость Гавейна, его глаза. Он мучительно улыбнулся:
– Конечно, Нарам-Син, мы не расстанемся.
Он высоко поднял руку, сжимавшую тяжелый ключ. Она обрушилась. Я потерял сознание.
Что может быть нормальней, чем утро? Когда я открыл глаза и на меня хлынул новый теплый солнечный свет, это было нормально. Когда я услышал щебет и воркование веселых пташек, это было нормально. Когда я нащупал лежащего рядом довольного Роко с разинутой пастью и свесившимся языком, гордого, что он может охранять сон хозяина, это было нормально. И лишь когда я услышал львиный рык и стук зебровых копыт, я понял, где нахожусь. Я провел ночь в зверинце. Гавейн отнес меня сюда, а Роко меня отыскал. Однако я не очень хорошо помнил ход событий.
Неподвижно лежа на правом боку и прижавшись виском к земле, я разглядывал то, что было видно из этого положения: украшенные цветами террасы, крыши храмов, головы четырех статуй, просторный квадратный плац в лучах утреннего солнца. Кучки людей на пустынной площади.
Вдруг мне показалось, что это сон. Я увидел себя: меня подталкивали солдаты, и я безропотно шел, обритый, безбородый, в своей желтой тунике целителя. Вперед выступил человек, похожий на Нимрода. Он вручил мне свой золотой фигурный жезл и передал доспехи; солдаты тотчас меня в них облачили. Наконец на мою обритую голову водрузили величественный убор, которым Нимрод бывал увенчан лишь во дни торжеств. Я не противился. Я подчинился. Запел хор; слов разобрать я не мог. Вдоль стены проскользнул Месилим – или Гунгунум? – и присоединился к церемонии. Пышно разодетый жрец, в сопровождении двух солдат, подвел меня к плоскому камню, подобию ложа. Меня на него уложили. Похоже, я вел себя смирно, не возмущался. Пение окончилось. Грянула барабанная дробь. Жрец дал знак солдатам, те выхватили мечи и вонзили их в мое тело. С каждым ударом я все больше приходил в негодность. Кровь текла по мрамору, брызгала во все стороны. Они зверели. Наконец я затих. Нимрод подошел, склонился надо мной и удостоверился в моей смерти. Затем жестом приказал слугам изъять государственные регалии и исчез.