Глубоко вздохнув, Олрикс присел на край стола:
– Я же вам сказал: Питер Ван Беркиль – мой друг.
– Есть еще какая-то причина, – заметил Данте.
– Скажем так: мне жаль любого, кто попадает в сети к Салливанам.
– Хотя сами едва не связали себя с ними родственными узами.
Стивен Олрикс покраснел и отвел взгляд:
– Да. Это было временное помешательство. Мисс Салливан очень красива. И умеет очаровывать.
– По словам кузины, именно вы научили ее играть, – сообщила я Олриксу. – И бросили ее, когда она пристрастилась к азартным играм.
Мои слова явно обескуражили Олрикса:
– Она так сказала?
– Да, а еще она сказала, что вы при малейшей возможности старались опозорить и унизить ее.
– А-а-а… Мне жаль, что она так думает.
– Какой ей смысл на вас клеветать?
Красивые дуги темных бровей Олрикса (замечательный контраст с золотистыми бровями кузины – они смотрелись бы идеальной парой!) сошлись в раздумье у переносицы:
– Мне потребовалось время, чтобы понять: лично я вашей кузине интересен не был. Ей хотелось лишь одного – продвинуться вверх по социальной лестнице. А еще ей нужны были деньги. Я не учил ее играть. Поверьте мне, Мэй! Она уже была в этом профи, когда мы познакомились. Я узнал, что она ходила в притон Чайны Джоя. Хотя понятия не имею, как она на него вышла. Только Чайна Джой – не из тех людей, с кем можно играть. Вам это известно.
Я подумала о папках с долговыми расписками. Об отрубленном пальце Шин. Вспомнила зловещую улыбку:
А Олрикс продолжил:
– Как бы там ни было, Голди задалась целью женить меня на себе и действовала безжалостно.
– Как безжалостно?