И захлопал по колену в такт музыке.
– Что?
– Ты и Калеб. Люблю рисовать танцующих людей.
– Джейми, я ужасно танцую.
Однако Калеб встал, стащил ее с кресла и крепко обнял.
– Ты не должен во всем ему потакать, – прошептала она.
– Какой вред от танца? – Он развернул ее.
Вытянув шею, Мэриен бросила взгляд на закорючки в блокноте Джейми, которые не вполне складывались в рисунок, но все же напоминали танцоров. Она вдруг поняла, что отвечает Калебу, его знакомому запаху земли и хвои, столь отличному от парфюмерного мускуса Баркли. Хотя ноги ее ступали неуклюже, тело было напряжено; хотя Джейми долил себе еще самогона, хотелось плакать от счастья.
Когда пластинка зашипела и затихла, она отошла от Калеба, утерев рукавом лоб. Джейми уснул, откинувшись головой на кресло, в руках все еще держа блокнот. Калеб поставил другую пластинку и притянул ее к себе на кушетку.
– Почему ты раньше не приезжала?
Она постаралась придумать оправдание, но слишком вымоталась.
– Баркли не отпускал меня вообще никуда. Какое-то время не разрешал летать. Наказывал за то, что я не хочу ребенка.
– За то, что не хочешь, или за то, что не имеешь?
– Это одно и то же, по крайней мере пока. Чего он удивляется? Я не хочу ребенка, я всегда ему говорила, но он вбил себе в голову, будто знает меня лучше, чем я сама, хотя на самом деле одержим мыслью переделать меня настоящую в придуманный им вариант меня.
Калеб слушал ее, стиснув челюсти, потом процедил:
– Скотина.
– Мэриен, – Джейми проснулся. Он неподвижно смотрел на нее с пола умоляющими глазами на изможденном лице. – Забери меня куда-нибудь.
– Ты о чем? Сейчас?
– Скоро. Мне нужно отсюда уехать.
– Куда ты хочешь уехать?