N. 442. – S’il [Alexis] fit cet aveu de son propre mouvement (585).
MAGAZ. 140. S’il fit cet aveu de son propre mouvement. – Dieser Zweifel ist wiederum sehr anstössig.
N. 443. – On est indispensablement obligé ici d’imiter, si on ose le dire, la conduite du czar, c’est-à-dire de soumettre au jugement du public tous les faits qu’on vient de raconter avec la fidélité la plus scrupuleuse, et non-seulement ces faits, mais les bruits qui coururent, et ce qui fut imprimé sur ce triste sujet par les auteurs les plus accrédités (588).
MAGAZ. 147. les bruits qui coururent. – Man pfleget sonst nicht dafür zu halten, dass blosse Gerüchte, und zumal so ungegründete, in der Geschichte einen Platz verdienen. Wollte man ja etwas davon sagen, so müsste es mit möglichster Kürze geschehen, und mit solchen Ausdrücken, die den Ungrund zugleich anzeigten; nicht aber, wie es Herr Voltaire machet, mit weitläuftigen Unständen, die denken lassen, dass der Verfasser selbst solche für wahr hält. So schwer wird es einem Verfasser, sich selbst zu widerlegen. Er hatte diesen Satz schon in der Geschichte Carls des XII, und in dem Anecdotes behauptet. Nun mochte er gern Recht behalten. Denn ob er gleich hernach das Gerüchte zu widerlegen scheinet, so wird es doch manchem so vorkommen, als ob sie nicht sein Ernst sey. Seine Einwendung wegen des Urhebers desselben, giebt in der That nicht die geringste Ueberzeugung, denn sie gründet sich auf seine eigene Glaubwürdigkeit, die wohl brauchte in grösserm Ansehn zu stehen, wenn sie einer Geschichte zum Grunde dienen soll.
Confr. apppendice N. 5, objection N. 13. Šuvalov voit les choses d’un point de vue bien différent de celui de Büsching.
N. 444. – «…le czar, après lui avoir donné lui-même le knout, qui est une question, lui coupa aussi lui-même la tête» [Lamberti] (588).
MAGAZ. 147. lui coupa aussi lui-même la tête. Lamberti hat recht gehoret, der Zarewitsch ist wirklich enthauptet worden, aber nicht von seinem Vater selbst, sondern auf desselben Befehl von einem deutschen General, dessen Namen ich gehöret habe, auf den ich mich aber nicht besinnen kann[458]. (1) Der wegen Kindermords geköpften schwedischen Fräulein Hamilton gewesene Kammerjungfer, Namens Cramern aus Narwa gebürtig, welche Peter I, nach der Hamilton Tode zur Beyschläferinn genommen, und hierauf unter dem Namen der Fräulein Cramern in grossem Ansehen gestanden, hat den abgehauenen Kopf des Zarewitsch wieder an den Rumpf genehet.
N. 445. – Comment se serait-il pu faire que le czar eût tranché de sa main la tête de son fils, à qui on donna l’extrème-onction en présence de toute la cour? (589).