Джек уже отправился на встречу. Флоранс оделась и решила поискать почтовое отделение, чтобы отправить письмо. По пути, привлеченная запахом натурального кофе и выпечки, она зашла в небольшое кафе позавтракать. Когда завтрак закончился, к ней подошла хозяйка и спросила, не желает ли она еще чего-нибудь. Сознавая, что нужно откуда-то начинать, Флоранс сказала:
– Мне нужно отыскать женщину, пропавшую здесь.
Хозяйка кафе втянула щеки.
– После бомбежек многие пропали. По большинству уже есть сведения. Когда это произошло?
– Не знаю. Она приехала сюда задолго до войны. Француженка по имени Розали Делакруа.
– Никогда не слышала про такую, – покачала головой женщина. – Извините, ничем не могу вам помочь. Обратитесь в городской архив… в уцелевшую его часть. Или в городскую ратушу. – Она прищурилась и, казалось, о чем-то задумалась. – Не знаю, поможет ли это вам, но у меня есть двоюродный племянник. Он профессор в университете. У него широкий круг знакомств.
Женщина торопливо написала адрес, вырвала листок из записной книжки и протянула Флоранс.
Улица, по которой шла Флоранс, то и дело сужалась из-за неразобранных завалов. Она спросила у старика-прохожего, где находится городской архив. Он махнул в направлении ратуши:
– Все, что уцелело, собрано там.