Светлый фон

Что касается сегодняшнего утра, то я храбро выдержал испытание. На сегодняшний и на ближайшие дни я оставался ещё хозяином положения. Если у дона Педро и были поползновения низложить меня, предполагая, конечно, что он имел достаточные для этого полномочия, то сегодня он увидел, что это ему не удастся. Он умный человек и, без сомнения, понял, что ему выгоднее согласиться с моим объяснением, тем более что оно могло быть и истинным. И вот теперь он сидит в своей комнате, взвешивая свои шансы, посматривая на списки и ломая себе голову над вопросом, кто мог вырвать у него добычу. Пусть подумает над этим некоторое время. Когда он в конце концов догадается, — ибо обо всём можно догадаться, если хорошенько приняться за дело, — то всё будет зависеть от его полномочий и честолюбия и… от меня, ибо охота за тигром — дело нелёгкое. Правда, остаётся ещё король. Но есть вещи, которые решаются прежде, чем его позовут рассудить их.

Увидим.

Я сделал все необходимые распоряжения относительно охраны ворот. После этого я пошёл к донне Изабелле и попросил её уведомить обо всём её отца. Срок, который я дал, уже истёк несколько дней тому назад. Если те, имена которых внесены в списки, ещё не уехали, то они должны сделать это немедленно. До сегодняшнего вечера я сделаю для них всё, что можно, но после этого я снимаю с себя всякую ответственность.

 

Вечером того же числа.

Вечером того же числа

Обед кончился. Когда я представил дона Педро моей жене, он был изумлён. Я заметил, что он был поражён её красотой. Сегодня она имела величавый вид. Что касается дона Альвара, то он просто ошеломлён. Он сразу готов был броситься к её ногам. Он сидел слева от неё, а дон Педро — справа, на почётном месте. Оба они старались превзойти друг друга в любезности, но солдату было далеко до монаха, который был незаурядным человеком и в совершенстве владел искусством нравиться женщинам. Это был наш первый большой обед, и она великолепно сыграла свою роль хозяйки.

Дон Педро — человек неглупый. За обедом завязался спор о том, куда поместить помощника дона Альвара. Я разрешил этот вопрос холодно и авторитетно. Дон Альвар хотел было возразить мне, но дон Педро предупредил его:

— Мы должны просить вас, дон Хаим, извинить нас за беспокойство, которое мы вам доставили своим неожиданным прибытием. Удивительно, как вы сумели устроить нас всех в такое короткое время. Не могу не удивляться, как твёрдо и вместе с тем спокойно вы правите своим королевством. Учитесь у нашего хозяина, дон Альвар.

Это было сказано довольно ехидно. Но дон Альвар всегда испортит игру, слепо и без всяких колебаний повинуясь дону Педро, как хорошо выдрессированная собака, и показывая тем самым, что он послан исполнять приказания дона Педро — против меня, разумеется.