–
– Я заплатила Гоффредо.
– А просто отдать тебе почту он не мог?
Она махнула рукой:
– Время приличий давно прошло. Скажи, разве мой брат не выглядит счастливым?
– Вполне. А вот его жена не очень.
– Она умоляет нас приехать в Америку. – Аньезе стояла около мужа, пока он читал письмо.
– Судя по ее словам, Нью-Йорк замечательный город.
– Может, нам стоит об этом подумать? Я могла бы помогать Фреде с девочками и новорожденной малышкой. Все равно Венеция уже не та. Я не хочу жить там, где нам не рады. Ты мог бы работать с моим братом. Он говорит, что один не справляется. У них там в алмазном квартале десятки мастерских. Можешь себе представить? Целые улицы огранщиков.
– Я подумаю.
– Только думай быстрее. – Аньезе поставила ужин на стол.
– Вообще-то мне нет нужды об этом думать, ведь ты уже все решила. – Ромео откусил кусочек артишока.
– Ты так говоришь, будто я
На ужин Аньезе приготовила его любимую еду. Разрезала последний артишок пополам и обжарила на огне. Сделала канноли с начинкой из курицы, обжаренной с чесноком и луком и политой сливочно-лимонным соусом. В тесто для лепешек ушли остатки муки. А курицу принес Гоффредо, поймав ее на площади. Аньезе свернула птице шею, ощипала, вымыла и поджарила – все как в лучшие времена.
Когда стемнело, они поужинали при свете шаббатных свечей. Перед тем как закрыть на ночь ставни, Ромео высунулся наружу, вдохнул прохладный воздух и окинул взглядом канал. Мерцающие фонари отражались на поверхности бледной сине-зеленой воды, образуя дорожку света к морю.
– Что ты там видишь? – спросила Аньезе.
– Выход, – ответил он и выпрямился.