— Це облуда, — мовив Гарольд своїм найученішим голосом. — Так, можна пройти чотирма штатами — Коннектикутом, Род- Айлендом, Массачусетсом і перетнути межу Вермонту — за двадцять чотири години, і то все потрібно зробити як слід. Однак це схоже на загадку з двома переплетеними цвяхами — якщо знаєш як, то розчепиш, а як ні, то нічого не вийде.
— Звідки ж ти такого набрався, га? — Френ була вражена.
— З «Книги рекордів Ґіннесса», — презирливо бовкнув він. — Також відомої як «Домашня “Біблія” юних оґанквітців». Насправді я думав про велосипеди. Або ж… ну, не знаю… можна взяти по скутеру.
— Гарольде, ти геній, — урочисто виголосила Френ.
Гарольд кашлянув і зашарівся: йому це полестило.
— Завтра вранці можемо доїхати на велосипедах до Веллса. Там є салон «Хонди»… Френ, ти їздила на їхніх скутерах?
— Навчуся, якщо сильно не гнатимемо.
— О, їхати швидко було б нерозумно, — серйозно сказав Гарольд. — Ніколи не знаєш — раптом за крутим поворотом поперек дороги стоять розбиті автомобілі?
— Так, таке не вгадати. Та нащо чекати до завтра? Чом би й сьогодні не вирушити?
— Ну, зараз уже за другу. Далі Веллса ми не заїдемо, до того ж потрібно знайти собі належний одяг. Краще зробити це тут, в Оґанквіті, бо ми знаємо, що де розташоване. І, звісно ж, нам потрібна зброя.
От дивина: щойно Гарольд промовив останнє слово, Френні згадала про дитину.
— А нащо нам зброя?
Він подивився на неї кілька секунд, а тоді опустив очі. Його шиєю до обличчя збирався червоний рум’янець.
— Тому що поліції та судів більше не існує, а ти приваблива жінка, і деякі люди… певні чоловіки… можуть… повестися не по-джентльменськи. Ось чому.
Його обличчя стало мало не багряним.
«Він говорить про зґвалтування, — подумала Френ. — Про зґвалтування. Та кому схочеться мене ґвалтувати? Я-ж-вагітна. Але тут навіть Гарольд нічого не пояснить. І якби ти відкрила рота й сказала потенційному ґвалтівникові: “Будь ласочка, не робіть цього, бо я-ж-вагітна”, — невже ти гадаєш, що почуєш у відповідь: “Йой, дамочко, перепрошую, піду-но зґвалтую іншу дівку”?»
— Гаразд, — сказала вона. — Зброя так зброя. Однак сьогодні ще можна встигнути до Веллса.
— Перед від’їздом я волів би зробити одну річ, — мовив Гарольд.
———
———