С. 177. …в Линьи, где мы изрубили пруссаков… – Линьи – бельгийское селение, у которого 16 июня 1815 г. – за два дня до битвы при Ватерлоо – Наполеон одержал свою последнюю победу (над прусско-саксонской армией Блюхера).
…в Линьи, где мы изрубили пруссаков… –
С. 178. …времен Генриха IV… – Генрих IV Бурбон (Генрих Наваррский, 1553–1610) – король Франции в 1589–1610 гг.
…времен Генриха IV… –
С. 187. Тайный, нежный и бесценный… – Цитата из стихотворной повести шотландского поэта Роберта Бернса (1759–1796) «Тэм О’Шентер» (1790, опубл. 1791; ст. 48). – Примеч. пер.
Тайный, нежный и бесценный…
Примеч. пер.
Эйлау (Прейсиш-Эйлау) – в описываемые времена город в Восточной Пруссии, возле которого 8 января 1807 г. состоялось сражение войск Наполеона с русской армией под командованием генерала Леонтия Беннигсена (поддержанной силами прусских войск), ставшее самой кровавой битвой Войны четвертой коалиции (1806–1807).
Эйлау
С. 192. Вализа – почтовый мешок дипломатического курьера, пользующийся неприкосновенностью.
Вализа –
С. 199. …второй Реставрацией Бурбонов. – Имеется в виду повторное восшествие на французский престол короля Людовика XVIII (1755–1824, годы правления – 1814–1824) по окончании Ста дней Наполеона.
…второй Реставрацией Бурбонов. –
С. 208. …во мне было более от Мюрата, нежели от Мольтке, и любым ухищрениям тактики я предпочитал прямую атаку на объект. – Иоахим Мюрат (1767–1815), один из самых храбрых и решительных маршалов наполеоновской армии, противопоставлен здесь Хельмуту Карлу Бернхарду фон Мольтке (1800–1891), прусскому военному теоретику, автору трудов по искусству ведения боевых действий.
…во мне было более от Мюрата, нежели от Мольтке, и любым ухищрениям тактики я предпочитал прямую атаку на объект. –
С. 210. Домино – маскарадный костюм в виде длинного плаща с капюшоном.
Домино –
…пусть у вас на груди будет красный – как-никак вы англичанин… – Намек на национальный флаг Англии, который представляет собой белое полотнище с красным прямым крестом Святого Георгия, считающегося небесным покровителем англичан.
…пусть у вас на груди будет красный – как-никак вы англичанин… –
С. 211. Горельеф – разновидность украшения архитектурных сооружений, позволяющая отобразить многофигурные сцены и пейзажи; скульптурный выпуклый рельеф, в котором изображение выступает над плоскостью фона более чем на половину объема.