Солнце ослепило, и Елень зажмурилась. Снег, таявший прямо на глазах, отражал лучи светила так, что на глаза наворачивались слезы. Но на душе почему-то было легко, радостно и так же светло.
Соджуна она нашла у дороги. Он возвращался с лошадьми с реки. Увидев женщину, он улыбнулся, и Елень не выдержала. Она сорвалась с места и бросилась в распахнутые объятия мужчины. Капитан прижал ее к груди и сразу заметил, что волосы сегодня она завязала в женскую прическу, а не в мужской узел, как это делала до этого. И в волосах была та самая шпилька из змеевика.
— Собирайся, любовь моя, поехали, — сказал Соджун, глядя жене в глаза.
— А как же раны? — напомнила Елень.
Капитан усмехнулся и поцеловал ее.
— Если они не открылись после всего того, что было ночью, думаю, никакая качка им ни по чем, — ответил он.
Румянец тут же залил щеки женщины.
— А куда? — спросила она.
— А не все ли равно?
Елень улыбнулась.
— А и правда. Не все ли равно?
И она шла рядом с мужем и не было на всем белом свете людей счастливей, чем Ким Соджун, бывший капитан магистрата, и Фао Елень, внучка китайского генерала и русской княжны.
[1] Плетёнки – обувь, похожая на наши лапти. Отличие заключается в том, что лапти целиком закрывали стопу, плетёнки же предохраняли от грязи и пыли лишь подошву стопы и без шнурка, который крепился на лодыжке, не держались бы на ногах.
Эпилог.
Эпилог.
Пыля подолом, по дороге бежала служанка. Время от времени она истошно звала госпожу. Люди оглядывались на нее и недоумевали. А служанка летела не чуя под собой ног. Вот наконец и стены поместья. Она влетела в ограду и опять заорала:
— Госпожа, госпожа! Госпожа!
Хлопнула дверь, и из дома выскочила девушка.
— Что? Что случилось? — закричала она испуганно.