— Ваше величество…
Он дрожал, по вискам ручьями тек пот.
— Все хорошо, ваше величество, вы прекрасно справились, — держа его за плечо, я помогла ему перевернуться на спину.
Он, тяжело дыша, перекатился.
— Я чувствовал его, — выдавил он с расстановкой, — чувствовал, как никогда. Его страх, злость и недоверие ко всем. Чувствовал желание… подавить меня. Быть единственным.
— Этому не бывать, — произнесла я, подкладывая подушечку ему под голову. — Как бы ни был силен Орхо, вы сильнее, и только что это доказали.
Омод сглотнул и провел под носом, стирая кровь.
— Я сильнее, — повторил он, стискивая мою руку. — Сильнее, — пробормотал, уже прикрывая глаза и погружаясь в дрему.
* * *
Я вышла, наказав держащемуся неподалеку стражнику охранять покои и при малейшем шуме звать на помощь. Но едва успела отойти на несколько шагов, как заметила направляющуюся, опустив голову, к покоям служанку.
— Ты, — окликнула я.
Она покорно остановилась, не отрывая глаз от пола. Я неторопливо приблизилась, глядя на корзину с простынями в ее руках.
— Его величество сейчас не нуждается в смене постели.
— Слушаюсь, миледи. — Она отвернулась, чтобы уйти.
— А еще не нуждается в обществе служанки. И больше никогда не будет нуждаться.
Она замерла и медленно повернулась ко мне.
— Можешь не смотреть на меня так. Я вижу, ты красива. Очень красива. Но красота отвлекает, а королю сейчас необходимо быть собранным. Ему не нужно отвлекаться ни на кухне, ни в комнате, ни где бы то ни было еще.
Она продолжила молча смотреть на меня, только стиснула перебинтованными руками корзину.
— А тебе, наверняка, нужны кров и эта работа. Ты меня поняла?
Помедлив, она кивнула.